Choubi! Uranus to Neptune!

Elõadó: ismeretlen
Németre fordítota: TnS Julie Biedermann
Magyarra fordította (a német alapján): Kováts Ági - Haruka
2. és 8. SM-musical dala

 

Uranus:
sora no nioi GOORUDO ni kawaru toki
kaze no SOODO kazashite
kakedasu to iu
URANUSU watashi no koto

Neptune:
umi no himitsu GURIIN ni yureru
toki mizu no MIRAA mitsumete
ayatsuru to iu
NEPUCHUUN watashi no koto

Uranus és Neptune:
Seihai no iitsutae uketsuide
saigo no TARISUMAN
sagasu warera no shimei
PYUA na kokoro ga chikazuite iru
nerai wa kono atari
Mugen Gakuen
jama na mezawari yousha wa shinai
tatakai no youi wa
itsudemo dekite iru

Uranus:
Az ég illata, mikor az arannyá válik
felemelem a Szél Kardját
és harcba rohanok.
Én vagyok Uranus!

Neptune:
A tenger titka, mikor úgy csillog, mint egy zöld drágakő Belenézek a Tenger Tükrébe
és felismerem a hatalmát.
Én vagyok Neptune!

Uranus és Neptune:
Tudunk a Szent Grál legendájáról
és meg kell találnunk az utolsó Talizmánt.
Ez a küldetésünk!
A tiszta szívek közel vannak
Ez a terület a célunk
a Mugen Gakuen (végtelenség iskolája).
Senkinek nem bocsátunk meg, aki az utunkba áll!
Mindig készen állunk a harcra
és elérjük a célunk.