A pusztuláson túli derű

 

 

 

Vidnyánszky Attila nem adaptációt készített Juhász Ferenc művéből, még ha a hosszú költemény majd’ minden sora el is hangzik az előadásban (jó néhány többször is). A rendező a színház eszközeivel újraírta a verset, s az így létrejött, sokféle hangulatot egyesítő, de alapvetően mégiscsak lírai jellegű színpadi kompozíció a beregszászi társulat szuverén világértelmezését fejezi ki, amelyben a felhasznált irodalmi alkotás legfeljebb ihletforrásként említhető.
Juhász Ferenc műve egyszerre retorikus és metaforikus. Alapvető szervezőelve az a sűrű gondolatritmus-hálózat, amelyben minden többszörös ismétlésben, bonyolult variációsorozatban fogalmazódik meg. Mindettől egyfajta súlyos mozdíthatatlanság érződik a szövegben, mintha hatalmas kőtömböknek feszülne neki az alkotó, hogy a szavak erejével megpróbálja elmozdítani őket, s áttörni rajtuk valahová, talán a titkok kapuján túlra. De a vers valahogy mégis titoktalan marad. Ez két okból adódhat. Egyrészt a szöveg túlságosan sűrű szövete teljes egészében befedi (s nagyjából hozzáférhetetlenné is teszi) azt a mitikus magot, amelyre támaszkodik. (A téma leghíresebb feldolgozása Bartók Cantata profánája, legutóbbi magyar verziója Horváth Csaba Szarvashajnala.) Másrészt a szóképek sem nyitják meg az utat a mitikus mélyrétegek felé. A vers burjánzó metaforái váratlan területeket kapcsolnak ugyan össze (sokszor a modorosnak ható kötőjeles írással), mégsem keltenek izgalmas asszociációkat. Nem szólítanak meg emberi tapasztalatokat, nem nyitják meg a nyelv érzéki tartományait, nem vezetnek át a szavakkal alig megragadható területre, a kimondhatatlan sejtések birodalmába. Inkább sűrűn elhelyezett díszeknek hatnak, s nem a megnevezhetetlen megfogalmazásának.
Szerencsére azonban Vidnyánszky Attila hitt Juhász Ferenc (a hatvanas-hetvenes években híres, mára azonban az irodalmi emlékezetből teljesen kihullott) szövegében, s így rendezése – akár szándéktalanul is – felerősíti a szöveg erényeit, kiegészíti hiányzó rétegeit. A beregszásziak előadásában alapvetően zeneként jelenik meg a vers (még ha olvasva nem is a zeneiség tetszik az egyik legfőbb jellemzőjének). Nemcsak különféle módokon, sajátos ritmusban artikulálják a társulat tagjai a szöveget, hanem valóban muzsikává is alakítják: zenei kíséretet játszanak alá, vagy kántálva, illetve énekelve adják elő. Így a szöveg értelméről (amely az eredetiben talán túlságosan is fontos, például némileg a szóképek is kiagyaltnak tűnnek) átkerül a hangsúly az érzéki hatásokra. Ezt az elmozdulást erősíti, hogy az előadás zenei alapjára (amely a muzsikává alakított szöveg mellett a gyakori zenei bejátszásokból alakul ki) különféle mozgásfolyamatok épülnek. A költői szöveg teatralizálásban most is – akárcsak a Vidnyánszky-rendezések többségében – a mozgás az elsődleges, még akkor is, ha ezt a legszélesebb értelemben kell érteni: a stilizált gesztustól a megkoreografált táncig tart az a széles skála, amelyre az előadás épít.
A mozgások Vidnyánszkynál egyrészt teret nyitnak: sűrű szövésű, gyakran szimultán akciókkal töltik ki a színpadot, másrészt sokértelmű képeket építenek fel. Ezek a színpadi metaforák még véletlenül sem illusztrálják a vers képeit, inkább önálló asszociációkat nyitnak, rendre jóval gazdagabbakat, mint amilyenek az alapanyagban találhatók. Akciók és képek szoros kölcsönhatásában épülnek az előadás jelenetei (hol az akciókból épülnek fel fokozatosan a képek, hol a képekből bomlanak ki a térben zajló mozgások), amelyeket talán pontosabb etűdöknek nevezni, hiszen – akárcsak egy mozgásszínházi előadás esetén – egy-egy teátrális ötlet, színpadi játék kibontására épülnek.
Vidnyánszky az etűdöket nem a vers konkrét szituációiból építi fel, ha utal is rájuk, azokat metaforikus jellegűvé emeli, elsősorban azáltal, hogy a színpadi kifejezés komplexitásába: a zeneiség, testiség, térbeliség, képiség gazdag viszonyrendszerébe helyezi őket. Az átdolgozás teátrális jellegét az is erősíti, hogy pontosan tagolt folyamatokat épít fel a telítettsége ellenére is statikusnak ható irodalmi műből. A mozdíthatatlanság érzete – a sűrű ismétléseken túl – abból is adódik, hogy a költemény egyetlen kinagyított pillanat köré épül: az anya szólítja elveszett fiát, aki szarvashangon válaszol. E mögé az állandó (és az előadásban elmondott szöveggel is megerősített) szituáció mögé gazdag emberi helyzeteket vetít a rendezés. Az ezeket kibontó etűdök egymáshoz kapcsolva sokértelmű folyamatokat teremtenek.
Az előadásban látjuk például a fiú (Trill Zsolt) születését is: a középen heverő könyvkupac alól bújik elő a meztelen, szégyellős test, majd lassan előrekúszik, s közben papírba, plakátokba burkolózik. Látjuk a fiú átváltozását, s az anya (Törőcsik Mari) ez ellen tiltakozó küzdelmét is: a fiú összemadzagozott könyvkupacot kötöz a lábához, az anya megpróbálja ezt a szarvaspatákat jelképező furcsa koturnust egy késsel levágni. Mindebből furcsa kergetőzés alakul ki, amelyben fájdalom, félelem éppúgy érezhető, mint évődés és egymásra utaltság. Látjuk, ahogy a fiú felismeri magát a tó vizében, s később látjuk, hogy ugyanitt (azaz egy kádban) közös fürdőzésben egyesül a szerelmével. És látjuk a régi falusi közösséget, ahonnan kiszakadt a fiú, sőt később még az apa halálának körülményei is megelevenednek.
Ez utóbbi két jelenetsor bizonyos értelemben megtöri az előadás nagy részének stilizált játékát, és sajátos életképeket teremt, amelyek merészen továbbgondolják a vers utalásait, olyannyira, hogy saját szöveges improvizációk is belekerülnek a játékba. De az előadás egész jelrendszerét tekintve ezek korántsem idegen elemek. Ugyanis az előadás a feldolgozott szöveg szólamainak megfelelően alakítja ki a színpadi szólamokat. A versben is az anya és a fiú (hívás és válasz) kettős szólama meghatározó. Az utóbbit végig egyfajta stilizáció jeleníti meg (még ha ez változik is). Az előbbi azonban afféle „realista szigetként” működik az előadásban: a színpad bal szélén ül az anya, valóságos tárgyakkal körülvéve: székkel, asztallal, rajta egy tepsi sütemény, mellette egy pohár tej (amelyet titokban fel is hörpint a fiú).
Ennek a kettős meghatározottságnak megfelelően eltérő a két főszereplő játéka is: Törőcsik Mari realista gesztusokat használ, fájdalom, rajongás, aggódó figyelem, huncut játékosság, komor tragikumérzet váltakozik a tekintetében. Trill Zsolt viszont alapvetően testi jelekkel kommunikál, a hajlásaival, helyzetváltozásaival, megfeszülő inaival. Mégis nagyon pontos a két színész összjátéka, egyértelműen jelezve az előadás szándékát, hogy a reális és szimbolikus világ kontrasztjában fejezze ki valóságértelmezését, amely alapvetően a különféle világszintek egymáshoz való viszonyát feszegeti. Ugyanakkor az előadás felerősíti a vers harmadik szólamát: ami ott az elbeszélő visszafogott hangja, az az előadásban a kórus felnagyított szerepe: az állandó mozgásokkal, testi jelekkel, kántáló és énekelt szövegmondásokkal ők teremtik meg azt a rendkívül erős közeget, amelyben a színpadi történések lezajlanak. A kórus tagjainak alapvetően stilizált jelenléte az életképi jelenetekben átalakul groteszk hangoltságú játékmóddá.
Az előadás végeredményben ugyanúgy a kultúra pusztulása utáni derűről szól, mint Vidnyánszky Attila utóbbi rendezései. Ezt jelzi egyrészt az apokaliptikus színpadi környezet: a középen heverő papírhalmok, könyvkupacok, amelyek az előadás egyik hangsúlyos pontján fel is gyulladnak, erre utal a színpad előterében fokozatosan szétterülő víz, s ezt jelzi az is, hogy az egyik jelenetben nemcsak részleteket olvasnak fel János jelenéseiből, hanem ebből a vízióból még külön etűd is felépül (amelyben a fiút meg is kínozzák). A fiú azonban a pusztuló világ fölötti magasságokba tör, többször mutat az ég felé, s a záró képben efelé indul. Az agancsos végű fémvázakból, fapallókból híd épül, amelyet a villanykörték úgy világítanak meg mintha a csillagok gyúlnának a sötétség birodalma felett. A híd ez, mely a lét új dimenziói felé nyílik.

Kondorosi Zoltán

 
 

<< vissza