Kedves Mesemondók, Szülők
és Pedagógusok!
A felkészülés elősegítéséhez
rövid javaslatot állítottunk össze azon szempontokból, melyek szerint a zsűri a
résztvevők előadását értékeli.
Ebben Dr. Forrai Ibolya és
Raffai Judit néprajzkutatók útmutatásait felhasználtuk fel.
A választás megkönnyítéséhez
mellékelünk egy irodalom jegyzéket, melyet ajánlunk szíves figyelmükbe, a
változatosság kedvéért.
A versenyhez jó felkészülést és
sok örömet kívánunk a jelentkezőknek!
Tusa Zsuzsanna és Mészáros Zita
Mohács, 2008-01-09
Ajánlott irodalom:
Sebestyén Ádám: Bukovinai
székely népmesék I-IV. Szekszárd I979-85.
Dégh Linda: Kakasdi népmesék
I-II. Budapest 1995.
Kelemen Zoltán: Tolna megyei
székely népmesék, Szekszárd 1964.
Kovács Ágnes: Eltáncolt
papucsok, Móra Kiadó 1974.
Kóka Rozália: Katyika meg
Matyika, Sas Kiadó Budapest 2002.
Kóka Rozália: Kicsi kégyó
királyfi-, Fehérlófia meselemez és hangkazetta Hungaroton Kiadó, Budapest
1989-1992.
Kóka Rozália: Egy asszon két
vétkecskéje, Timp Kiadó, Budapest 2002.
Sebestyén Imre Dezső, Kovács
Gergely: Tündér Erzsébet, Rézbong Kiadó 2005.
Raffai Judit: A magyar
mesemondás hagyománya. Útmutató mesemondók, pedagógusok és minden
népmesekedvelő számára. Népmesetár sorozat, Hagyományok Háza, Budapest, 2004.
A zsűri általános
értékelési szempontjai
A beszéd, a
mesemondás,
alkotás. Ennek az alkotói folyamatnak részese a
hallgatóság, aki a maga módján
értékeli a mesemondó
teljesítményét. Mégis, szükség
van a versenyek esetén
zsűrizésre, értékelésre, hiszen nincs
egyéb mód a mesemondók
megmérettetésére.
A
teljesítmények objektív
értékelésére az alábbi szempontokat
használja a zsűri, melynek segítségével
talán kevésbé lesz szubjektív a
bírálata.
Előadás: 1-10 pont
1/ Tartalom
Szöveg - választás,
tudás-értés, meseszerkezet megtartása, mesei formulák és fordulatok, csattanók
stb.
2/ Egyéni invenciók
Improvizálás - aktualizálás -
modernizálás
3/ Nyelvi eszközök:
Köznyelv vagy nyelvjárás;
szókészlet és kiejtés egységes, következetes
4/ Beszéd és mímelés
(gesztusok)
Tiszta artikulálás,
természetes beszédritmus és hanglejtés, szünetek, hangsúlyok; a gesztusok a
gyerekeknél természetszerűen élénkebbek, felnőttek esetében visszafogottak;
5/ Előadásmód
Stílus és technika: eleven,
élvezetes, figyelmet megtartó – fiatalos, öreges, férfias stb.; állva, ülve,
járkálva stb. mesélő
Javaslat a
felkészüléshez:
1.
Csak az meséljen, aki szereti és élvezi a mesemondást!
A
hagyományos közösségek aktív meseőrzői,
a "mesélő ember" típusához
tartozók ma is megtalálhatók. Ők azok, akiknek
mindig van hallgatóságuk, akik
az élet mindennapi mozzanatait képesek úgy
előadni, hogy előadásukban
élvezhető, emlékezetes történetekké
szerveződnek, amíg mások előadásában
csupán
unalmasnak tűnő sztorik maradnak.
2.
A bukovinai székely nyelvjárás ismerete stílusossá teszi az előadást.
3.
Hagyományos előadásmódban való mesélés (nyugodt, kimért, méltóságteljes,
kevés gesztus és mimika által kísért). Természetesen a mesemondó saját
temperamentumának, egyéniségjegyeinek megfelelően.
4.
Mindenki találhat magához illő mesét!
A
mesélő adottságai - életkora,
egyénisége, ízlése -
határozzák meg a mese kiválasztását,
és ne a pedagógus, a felkészítő
elképzelései! A pedagógus feladata a megfelelő
műfaj és szöveg ajánlása. A gyerekek
életkora és neme meghatározza a mese
műfajának, és ebből adódóan
terjedelmének a megválasztását - egy
óvodás például
szívesen mond rövid állatmeséket vagy
hazugságmeséket, általános iskolás
lányok
már hosszabb tündérmesék vagy
novellamesék elmondására is vállalkoznak,
míg a
fiúk ugyanebben a korosztályban inkább a
tréfás meséket szeretik.
5.
Amennyiben lehetséges, ne az "agyoncsépelt" meséket válasszuk,
keressünk a rengeteg gyűjtött és publikált anyagból kevésbé ismert, keveset
hallott meséket.
6.
Válasszuk el a felnőtteknek szóló
mesélést a gyerekeknek való
meséléstől! Főként kicsi gyerekek szájába ne adjunk számukra még
érthetetlen, nem egyszer sikamlós szövegeket!
A
mesemondó színpadi előadáskor is
természetes testhelyzetben mondja el a mesét.
A hagyományos mesemondók általában
ülve meséltek, viszont a tartalomhoz
igazodva egyes részeknél felálltak és
eljátszottak egyes mozdulatokat. Ülő
helyzetben is gesztikuláltak. Ilyenkor az
arckifejezésük, fej-, kéz-, láb- és
testmozgásuk követte a mese eseményeit,
segítve a mondanivaló
hangsúlyozását, a
cselekmény érzelmi aláfestését. Az
előadott szöveg ilyenfajta, gesztusokkal
való kiegészítése segíti a
mesehallgatót a mese vizuális
befogadásában. Egy
mesén belül ugyanazok a kézmozdulatok
időnként, adott szövegformulák újbóli
előfordulásával megismétlődnek. Ugyanez a helyzet
tapasztalható néhány tárgy,
személy, jelző szövegbeli ismétlődésekor.
7.
Mindig az egész mesét mondjuk, mondassuk el!
A
mese kerek egész, nem szabdalható szét!
Szépirodalmi
alkotásokat előadva gyakran előfordul, hogy egy mű egy-egy részletét tanulja
meg az előadó. A népmeséket nem lehet "feldarabolni", ha nincs idő
hosszabb mesére, vagy olyan kisgyereknek kell szöveget választani, aki még nem
képes memorizálni terjedelmesebb szövegeket, inkább rövidebb tréfás vagy
hazugságmesét, illetve rövidebb variánsokat válasszunk, esetleg egy
típuskombináció olyan részét, amely önmagában is megáll.
8.
Korra, nemre, egyéniségre tekintettel válasszunk mesét!
A
tévesztés, a memóriazavar áthidalása
Ha
gyakorlatlan mesemondó kerül nagyobb hallgatóság elé, a lámpaláz vagy a
pillanatnyi memóriazavar miatt előfordulhat, hogy megakad a mesélésben,
eltéveszt egy fordulatot, előbbre hoz egy későbbi eseményt, stb. Ezek
természetes tévesztések, de ha nem "belülről", tartalomból kiindulva,
hanem szó szerint tanulta be a szöveget, kínos helyzetbe kerülhet, mert nem tud
továbblépni, a bekezdést, esetleg az egész mesét újra kell kezdenie.
Természetesen a hagyományos mesélés során is előfordult tévesztés, ilyenkor a
mesélő nyugodtan elgondolkodott egy pillanatra, kijavította magát, a kihagyott
részt elmondta, valahogy így kezdve: "El is felejtettem, előbb még a
hídhoz ment a...", "De még ezek előtt...." majd újra felvette a
megakadás előtti "fonalat", valahogy így: "De hogy szavamat ne
felejtsem….". Alkalmazzuk nyugodtan ezeket a formulákat!
9.
Szabad kommunikálni a közönséggel!
A
szó szerinti betanulás egyik hátránya az,
hogy megöli a mesélést élővé tevő
rögtönző
elemeket. Hiszen a jó mesemondó olykor improvizál
is, ilyenkor beépíti a
körülötte zajló eseményeket,
meséjébe szövi a környezetében
előforduló
személyeket, tárgyakat, még a hangokat,
fényeket is. Kommunikálni próbál a
környezetével, "kiszól" a meséből. A
mesemondást ugyanis a
hallgatóság figyelme is befolyásolja. Más
típusú, a mese menetétől független az
a kiszólási forma, mikor a mesemondó a
mesemondást - pillanatokra - megszakítva
reagál a körülötte levő dolgok
valamelyikére, például tüsszentésre.
Az
ilyenfajta közönséghez szólásnak,
kapcsolatteremtésnek is helye van a közösségi
vagy színpadi mesemondásban.
10.
Próbáljunk elszakadni a szöveg szó szerinti
visszaadásától és élővé tenni
az
előadást.
11.
A viseletben való megjelenés nem követelmény, de mindenképpen emeli az előadás
és az egész rendezvény színvonalát.