Magunkról

 

 

Baci vagyok és én fordítom a CSI egyet, azaz a Crime Scene Investigation,

nagysikerű sorozatából készült játék honosítását. Az ötlet már nem mai, hiszen már régebben végigvittem a játékot, a megvalósításig azonban csak most jutottam el. Lefordítottam pár sort és a menü nagy részét és csináltam egy pár képet a játékból. Ezután szóltam Panyinak, a magyarítások portálon, hogy készítem a játékot és keresek fordító társakat. A portálon lévő hírre

megindult a szekér: nagyon sokan írtak a fórumba és jelentkeztek fordítani, azonban sokuk azt hitte, hogy a Dark Motivest, vagy a Miamit csinálom, a többi pedig szépen lemorzsolódott. Egyetlen ember volt mindvégig mellettem, .DoK, aki a grafikai munkákért és az installálásért felelős. Aztán megjött a nyárban az igazi nyár, kisütött a nap én meg lelassítottam a fordítással, hiszen nem vagyok főállású fordító, szóval semmi hírt nem adtam a projektről. Jöttek mentek

az emberek, de senki nem volt képes visszaküldeni egyetlen lefordított karaktert sem. Jött Zsoltika, aki ígéretesnek tűnt, de ő is feladta és inkább a játék fordításának honlapját készítette el (ezúton is köszönöm). Aztán megérkezett az a személy, akire vártam... Pedro. Egy igazi aktív tag,felpörgette az eseményeket. Messengeren napi kontaktusban voltunk és órákat fordítottunk együtt

online. Egy szó, mint száz, befejeztük a maradék munkát .DoK pedig megcsinálta az installját.

 

Jövő: Nem tudom, hogy fog haladni a projekt, hiszen egyetemre járok plussz nem csak a fordításnak

szentelem minden szabadidőmet, de annyit megígérhetek, hogy a fordítás kész lesz. Így, vagy úgy,

de biztos, hogy meg lesz, csak lehet, hogy sokat kell rá várni.

 

 

<---Vissza a főoldalra