Alekszandr Szergejevics Puskin
Anyegin
A mû eredete:
Puskint Moszkvában írt szabadabb gondolkodású,
politikai felhangoktól sem mentes verseiért a cári
udvar elõbb Besszarábiába (a mai Moldova területére),
majd Odesszába számûzte három évre.
Itt kezdte el írni az Anyegint, mely nyolc éven át
készült. A mûvet Szentpétervárott nyomtatták
ki 1826-ban. Emlékét szülõvárosa, Carszkoje
Szelo õrzi (Szentpétervártól kb. 10 km-re
található), melynek új neve Puskin lett.
Szereplõk:
Jevgenyij Anyegin, földbirtokos
Vlagyimir Lenszkij, költõ
N. herceg, Tatjana férje
Larina asszony, egy földbirtokos özvegye
Tatjana Dmitrijovna Larina, Larina idõsebbik lánya
Olga Dmitrijovna Larina, Larina fiatalabbik lánya
Filipjovna, öreg dajka
Zareckij, földbirtokos
vendégek: Pusztyakov úr, Pusztyakova asszony, Gvozgyin
úr, Szkotyinyin úr, Szkotyinyina asszony, Petuskov úr,
Bujanov úr, Fljanov úr, Panfil Harlikov, Harlikova asszony,
monsieur Triquet stb.
Történet:
Ajánlás:
Az ajánlás Puskin barátjának, Pjotr Alekszandrovics
Pletnyovnak szól, aki maga is író és kiadó
volt.
Elsõ fejezet (60 versszak, ebbõl 6 a nyomtatásban
törölve):
A mottó P. A. Vjazemszkij herceg Az elsõ hó címû
költeményébõl való.
Anyegin jómódú család sarja. Gyermekkorában
kitûnõ nevelést kap, így tizennyolc éves
korára megtanul táncolni, udvarolni, elegánsan
viselkedni társaságban. Mindössze a verseléshez
nem igazán konyít. Szentpétervári élete
eléggé egyhangúan telik. Minden nap családi
összejövetelekre, bálokba, balettelõadásokra
hivatalos, s vígan pazarolja vagyonát. Egyszer azonban
nagybátyja megbetegszik, s õ kénytelen vidéki
birtokára utazni, ahol elhatározza, hogy az öröklött
kastélyban új életet kezd.
Második fejezet (40 versszak, ebbõl 1 a nyomtatásban
hiányos):
A mottó Quintus Horatius Flaccus egyik szatírájából
való, melyet Puskin szójátékká alakít
át.
Anyegin szép lassan beilleszkedik a falusi életbe. Egy
nap azonban új földesúr érkezik a vidékre,
Lenszkij, a költõ. Annak ellenére, hogy alapvetõen
ellentétes természetûek, az idõ jó
barátokká kovácsolja össze õket. A
helységben lakik még egy özvegyasszony, Larina asszony
és két lánya: a szép és mindig vidám
Olga, aki gyerekkora óta Lenszkij szerelme és nõvére
a visszahúzódóbb, melankolikusabb Tatjana.
Harmadik fejezet (41 versszak, ebbõl 1 a nyomtatásban
hiányos, benne Tatjana levele Anyeginhoz, valamint A lányok
éneke):
A mottó J. Ch. L. Malfilâtre francia költõ
Narcisse címû költeményébõl való.
Anyegin megkéri Lenszkijt, hogy mutassa be Larinéknál,
aki ezt teljesíti is, de Anyeginban nem hagy mély nyomot
a találkozás. Közben nem is sejti, Tatjana szerelemre
gyúlt iránta. A lány ezt azonban csak "nyanyájának"
(dajkájának) árulja el. Titokban levelet ír
Anyeginnek, amit dajkájával küld el. Azt olvasva
Anyegin másnap este újból meglátogatja Larinékat...
Negyedik fejezet (51 versszak, ebbõl 8 a nyomtatásban
törölve):
A mottó Jacques Necker francia államférfitõl
való.
Tatjana és Anyegin a fasorban találkoznak. A férfit
megérintette Tatjana vallomása, s ezért nyíltságára
nyíltsággal válaszol. Véleménye szerint
nem illenek egymáshoz, nem érdemli meg a lányt,
így számukra csak kín lenne a házasélet.
Tatjanát kimondhatatlanul elszomorítja ez a vallomás.
Eközben Olga és Lenszkij szerelme egyre nõ, sülve-fõve
együtt vannak. Telik az idõ, s egyszer Lenszkij meghívja
barátját egy Larinék által rendezendõ
szûk körû bálba, melyet Tatjana-nap alkalmából
tartanak.
Ötödik fejezet (45 versszak, ebbõl 3 a nyomtatásban
törölve):
A mottó V. A. Zsukovszkij orosz írótól való.
Tatjana baljóslatú álma, melyben Anyegin megöli
Lenszkijt, elõrevetíti a tragédiát. A bálra
már gyülekeznek a vendégek: orosz földesurak
családjaikkal. Lenszkij is megérkezik Anyeginnel, aki
végül mégis elfogadta az invitálást.
Anyeginnek azonban nincs ínyére a bál, s bosszantja
Tatjana búskomorsága is, így elhatározza
megleckézteti barátját: a tánc során
Tatjana után Olgát kéri fel, akivel több menetet
is szenvedélyesen végigtáncol. Ezt látva
a féltékeny Lenszkij dühödten viharzik el...
Hatodik fejezet (46 versszak, ebbõl 3 a nyomtatásban
törölve):
A mottó Petrarca olasz költõ Giacomo Colonnához
írt versébõl való.
Nem sokkal késõbb Anyegin is követi barátját.
Másnap Zareckij segítségével Lenszkij levélben
üzen Anyeginnek: párbajra hívja. Anyegin elfogadja
a kihívást. A végzetes találkozásra
még aznap sor kerül. A párbajt Zareckij vezeti, melynek
eredményeképp Lenszkij, mellében golyóval,
holtan bukik a hóra.
Hetedik fejezet (55 versszak, ebbõl 3 a nyomtatásban
törölve):
A mottó I. I. Dmitrijev, E. A. Baratinszkij és A. S. Gribojedov
orosz íróktól való.
Olga megsiratja ugyan szerelmét, de viszonylag gyorsan túlteszi
magát a tragédián, s kis idõ elteltével
férjhez is megy ulánus katonatiszthez. Mivel a férjet
munkája elszólítja, így az újdonsült
pár nemsokára elhagyja a vidéket. Anyja immár
Tatjanát is szeretné kiházasítani, de õ
a helybelieknek bánatában mind nemet mond. Ezért
a család elhatározza, hogy ideiglenesen Moszkvába
költöznek, ahol majd találnak Tatjanának megfelelõ
partnert. Érdekesség, hogy az utolsó elõtti
fejezetet a "kissé megkésett" invokáció
zárja...
Nyolcadik fejezet (51 versszak, ebbõl 2 a nyomtatásban
hiányos, benne Anyegin levele Tatjanához):
A mottó Byron angol írótól való.
Nyolc év telt el, Anyegin ismét visszatért a városba,
s azóta újból bálokba jár. Az egyiken
találkozik N. herceggel, aki bemutatja feleségének
- Tatjanának. Fölismerik egymást, de Tatjana erõt
vesz magán, s nem mutatja ki érzelmeit. Otthon Anyegin
gyötrõdik, rájön, hogy szerelmes Tatjanába,
ezért levelet ír neki, de nem kap választ. Végül
meglátogatja a lányt, aki elmondja, hogy még mindig
szereti, de nem fog véteni az asszonyi hûség ellen.
Tatjana távozik, Anyegin pedig megsemmisülten néz
az elszalasztott boldogság után.