|  | Victor Hugo A párizsi Notre-Dame
 (Notre-Dame de Paris)
 Szereplõk: Jehan Frollo du Moulin, diákGilles Lecornu, párizsi szõrmekészítõ
 Andry Musnier, párizsi könyvkereskedõ
 Thibaut mester, a párizsi egyetem rektora
 Robin Poussepain, diák
 Gilbert de Suilly, az autuni kollégium kancellárja
 Joachim de Ladehors
 Louis Dahuille
 Lambert Hoctement
 Claude Choart, párizsi abbé
 Simon Sanguin, pikárdiai választó
 Michel Giborne, színész
 Liénarde kisasszony
 Gisquette la Gencienne
 Pierre Gringoire, költõ
 Clopin Trouillefou, a koldusok fejedelme
 Charles de Bourbon, bíboros, lyoni érsek és gróf, 
        galliai prímás
 Alaudet püspök
 Robert de Lespinasse, a Saint Germain des Prés apátja
 Simone (Marie?) Quatrelivre, kurtizán
 AgnÀs la Gadine, kurtizán
 Robine (Marie?) Piédebou, kurtizán
 Loys Roelof, louvaini tanácsnok
 Clays d'Etuelde, brüsszeli tanácsnok
 Paul de Baeust, voirmizelle-i szenior, flandriai elnök
 Jehan Coleghens, antwerpeni polgármester
 Georges de la Moere, gand-i ítélõmester
 Gheldolf van der Hage, gand-i törvényszéki fõbíró
 Bierbecque szenior
 Jehan Pinock
 Jehan Dymaerzelle
 Guillaume Rym, gand-i tanácsos
 Jacques Coppenole, gand-i harisnyakészítõ
 Jacques Charmolue, egyházi törvényszéki királyi 
        ügyész
 Jehan de Harley, a párizsi éjszakai õrség 
        parancsnoka
 Galiot de Genoilhac, királyi fõtûzmester
 Dreux-Ragueir mester, királyi erdei és vízi biztos
 Louis de Graville, királyi tanácsos, kamarás, tengernagy, 
        fõerdészmester
 Denis le Mercier, a párizsi vakok házának felügyelõje
 Guillemette Maugrepuis
 Perrette Callebotte
 Renault Château, a Châtelet pecsétõre
 Quasimodo, a Notre-Dame harangozója
 Cheneteau mester
 Esmeralda (AgnÀs la Chantefleurie), cigánylány
 Djali, az elõbbi kecskéje
 Guillaume Rousseau, a diákok fejedelme
 Claude Frollo de Tirechappe, josas-i fõesperes
 Thibault Fernicle mester
 Boniface Disome mester
 Boudraque-né
 Tarquant-né
 Phoebus de Châteaupers, kapitány
 Hennequin Dandeche, gyerek
 Jehan Pincebourde, gyerek
 Mathias Hungadi Spicali, a cigányok fejedelme
 Bellevigne de l'Étoile, csavargó
 Andry le Rouge, csavargó
 François Chanteprune, csavargó
 Colette la Charonne, kurtizán
 Elisabeth Trouvain, kurtizán
 Simone Jodoudyne, kurtizán
 Thonne la Longue, kurtizán
 Bérarde Fanouel, kurtizán
 Michelle Genaille, kurtizán
 Claude Ronge-Oreille, kurtizán
 Mathurine Girorou, kurtizán
 Isabeau la Thierrye, kurtizán
 AgnÀs la Herme, az Étienne-Haudry apácája
 Jehanne de la Tarme, az Étienne-Haudry apácája
 Henriette la GaultiÀre, az Étienne-Haudry apácája
 GauchÀre la Violette, az Étienne-Haudry apácája
 AloÎse de Gondelaurier, nemesasszony
 Fleur de Lys de Gondelaurier, az elõbbi lánya
 Robert Mistricolle, a királyi kancellária fõnöke
 Guillemette la Mairesse, az elõbbi felesége
 Jacques Coictier, a király orvosa
 XI. Lajos, Franciaország királya
 Robert d'Estouteville, királyi tanácsos és kamarás, 
        a párizsi ítélõszék fõbírája
 Florian de Barbedienne, a Châtelet auditora
 Jehanneton de Buisson
 Robin Chief de Ville, párizsi páncélkovács
 Aiglet de Soins, nemes
 Hutin de Mailly, nemes
 Ambroise LécuyÀre
 Isabeau la Paynette
 Bérarde Gironin
 Thibaud la Thibaude, kurtizán
 Gieffroy Mabonue, párizsi zsandár
 Mahiette asszony, a reimsi jegyzõ felesége
 Oudarde Musnier, egy párizsi könyvkereskedõ felesége
 Gervaise asszony, a párizsi õrségparancsnok felesége
 Eustache, a reimsi jegyzõ fia
 Paquette la Chantefleurie (Gudule nõvér), reimsi kurtizán
 Michel Noiret, harsonás
 Pierrat Torterue, a Châtelet kínvallatója
 Diane de Christeuil
 Amelotte de Montmichel
 Colombe de Gaillefontaine
 BérangÀre de Champchevrier
 Falourdel asszony, szállásadónõ
 Philippe Lheulier, királyi büntetõbírósági 
        ügyész
 Mahiet Baliffre
 Boucanbryné
 Bechaigne-né
 Olivier la Daim (Olivier le Mauvais), kincstári ítélõszéki 
        királyi tanácsos
 Guillaume de Harancourt, verduni püspök
 Gieffroy Pincebourde, csavargó
 Tristan l'Hermite, a királyi testõrség parancsnoka
 Henriet Cousin, a párizsi bíróság hóhérmestere
 Történet: Elsõ könyv: Elsõ fejezet: A nagyterem1482. január 6-t írunk. A helyszín Párizs, 
        ahol a nép Háromkirályok és a bolondok napjának 
        megünneplésére készül. Különösen 
        sokan gyûlnek össze a citébeli Törvénypalotában, 
        ahol a városban vizitáló flamand követek tiszteletére 
        misztériumjátékot adnak majd elõ. Az elõkelõségek 
        késnek, a tömeg egyre türelmetlenebb, már-már 
        lincshangulat alakul ki. A közelgõ veszélyt megsejtve, 
        a mû szerzõje, az ugyancsak a helyszínen tartózkodó 
        Pierre Gringoire kiadja a parancsot az elõadás megkezdésére.
 Második fejezet: Pierre GringoireA színészeket meglátva a nép tapsolni kezd, 
        s ezzel útjára indul a viszontagságos életû 
        moralitás, melynek címe Miasszonyunk, Szûz Mária 
        igazságos ítélete. Kisebb megszakításokkal 
        - pl. ezt idézi elõ egy koldus megjelenése - a darab 
        egészen a követek megjelenéséig tart.
 Harmadik fejezet: A bíborosBourbon bíboros vezetésével megérkezik a flamand 
        delegáció, s a figyelem rögtön rájuk terelõdik, 
        teljesen megfeledkezve a misztériumról. A tömeg számára 
        minden vendéget személyesen mutatnak be, akik közül 
        különösebb megütközést csak Guillaume 
        Rym tanácsos szívélyes köszöntése 
        kelt.
 Negyedik fejezet: Jacques Coppenole mesterA harisnyakészítõ, Jacques Coppenole valahogy nem 
        illik az elõkelõségek közé, közvetlensége 
        miatt, azonban a nép rögtön szívébe zárja. 
        Õ veti fel, ejtsék meg végre a minden évben 
        megtartott bolondok pápája választást.
 Ötödik fejezet: QuasimodoA vetélkedés során az embereknek minél torzabb 
        arcképet kell mutatniuk. Végül a gyõzelmet, 
        a Notre-Dame esetlen, púpos, sánta és süket 
        harangozója, Quasimodo nyeri. (Kis szépséghiba, neki 
        nem kell produkálnia magát, hogy csúfnak nézzen 
        ki.) A tömeg vállaira kapja, s egy emelvényen viszi 
        körbe a teremben, majd ki az utcára.
 Hatodik fejezet: EsmeraldaGringoire megsemmisülten konstatálja, hogy - néhány 
        embert leszámítva - teljes közönsége távozott, 
        így - bár végig hõsiesen küzdött 
        - be kell rekesztenie az elõadást. Egyszercsak kiáltozást 
        hall ("Esmeralda!"), s a maradék ember is az ablakokhoz 
        rohan, meglesni mi történik a téren.
 Második könyv: Elsõ fejezet: Szkülla és Kharübdisz közöttGringoire csalódottan járja Párizs utcáit. 
        Pénze nincs, így szállását sem tudja 
        többé fizetni. Ezen kívül nem elég, hogy 
        fázik és éhes, ugyanis minden utcasarkon különbözõ 
        jelek a mai ünnepre emlékeztetik. Végül elhatározza, 
        hogy - követve a sokadalmat - õ is felkeresi a GrÀve 
        teret.
 Második fejezet: A GrÀve térHugo megismerteti az olvasót a tér kinézetével 
        és történetével.
 Harmadik fejezet: Besos para golpes (A csók fájdalmat okoz 
        [spanyolul])Gringoire a téren óriási tömeget talál, 
        akik megígézve bámulják az elbûvölõen 
        bájos és tehetséges kis, 16 éves cigánylányt, 
        Esmeraldát, aki táncol és énekel nekik. Az 
        nép figyelmét csak a közelgõ bolondok napi pápai 
        menet tereli el egy idõre. Azonban az ünnepelt Quasimodo boldogsága 
        is szertefoszlik, amint gazdája kiráncigálja õt 
        az emberek gyûrûjébõl, s magával viszi.
 Negyedik fejezet: Hogy jár az, aki este szép nõt 
        követ az utcán?A tömeg szétoszlik, s Esmeralda hû kecskéjével, 
        Djalival hazaindul. Gringoire - nem lévén jobb ötlete 
        - követi, szállás reményében, hosszú 
        sikátorokon keresztül. Egyszercsak azt látja, hogy 
        a cigánylányt két alak megtámadja. A védelmére 
        próbál sietni, de az egyik férfi, akiben Quasimodóra 
        ismer, földhöz teremti. Esmeraldát végül 
        a fiatal lovaskapitány, Phoebus de Châteaupers menti meg.
 Ötödik fejezet: Újabb kellemetlenségekGringoire kábulatából a vizesárokban ébred. 
        Azonban még mielõtt felfoghatná, mi is történt, 
        gyerekek dobnak rá egy szalmazsákot, melyet el kívánnak 
        égetni. Szegény költõ, épp' csak megmenekül 
        a tûzhaláltól.
 Hatodik fejezet: Az eltört korsóTovábbi kóborlásai során Gringoire véletlenül 
        betéved a Csodák Udvarába, azaz a párizsi 
        alvilág felségterületére. Mivel nem tartozik 
        közéjük, a rablók választási lehetõséget 
        ajánlanak fel neki: beáll tolvajnak, vagy felkötik. 
        Az alkalmassági vizsgán a poéta elbukik, így 
        a biztos halál várna rá. Már csak egy dolog 
        mentheti meg, ha valamely kurtizán elfogadja partnerének. 
        Az utolsó pillanatban Esmeralda lép a kocsmába, s 
        felajánlja, hogy feleségül megy hozzá, hogy 
        visszaadhassa neki már-már elveszett életét.
 Hetedik fejezet: A nászéjszakaA "nászéjszaka" egy kis szobában telik. 
        Gringoire próbálja meggyõzni újdonsült 
        feleségét, hogy õ jó férje lesz neki. 
        Vég nélkül sorolja élettörténetét, 
        elõnyös tulajdonságait, de nem veszi észre, 
        hogy Esmeralda oda sem figyel rá. A cigánylány Pierre-t 
        csak "barátként" képzeli el. Valódi 
        érzelmeit akkor árulja el, mikor a költõtõl 
        a Phoebus név eredete iránt érdeklõdik...
 Harmadik könyv: Elsõ fejezet: A Notre-DameHugo feltárja az olvasó elõtt a regény névadójának, 
        a szép, román és gótikus hatásokat 
        egyaránt tartalmazó monumentális katedrálisnak 
        minden szépségét. Csupán csak egy dolog fáj 
        neki: idõvel a szakképzetlen "restaurátorok" 
        oda nem illõ elemekkel helyettesítették az eredetieket.
 Második fejezet: Párizs - madártávlatbólMiután az ember feljutott a Notre-Dame tornyaiba, a nagy magasságból 
        körülnézve, megszemlélhette az egész francia 
        fõvárost. Az író lépésrõl 
        lépésre mutatja be Párizs történelmét 
        a három nagy városrész - a Belsõváros, 
        az Egyetem és a Város - nevezetességeinek köszönhetõen.
 Negyedik könyv: Elsõ fejezet: Jótét lelkekAz elbeszélés tizenhat évvel korábban, az 
        1466 húsvét vasárnapját követõ 
        vasárnapon "folytatódik". A Notre-Dame közelében 
        található talált gyermekek padján egy csúf 
        kisgyermeket találnak a járókelõk. Torzsága 
        annyira megbotránkoztat mindenkit, hogy már-már - 
        a rontást megelõzendõ - máglyahalálra 
        szánják, ámde ekkor érkezik a fiatal pap, 
        Claude Frollo, akit árva öccsére emlékezteti 
        a kisfiú, ezért úgy határoz, örökbe 
        fogadja.
 Második fejezet: Claude FrolloClaude Frollo élettörténete korántsem volt viszontagságoktól 
        mentes. Nagypolgári családból származott, 
        szülei egyházi pályára szánták, 
        s intenzíven taníttatták. A kis Claude rendkívül 
        okos, tehetséges és szorgalmas gyerek volt, így már 
        fiatalon pappá szentelték. Tizennyolc évesen azonban 
        nagy csapás érte: anyja és apja a dögvész 
        áldozatául esett. Ezután magához vette egyetlen 
        élõ rokonát, a csecsemõkorú Jehant, 
        akit elhatározta, hogy felnevel.
 Harmadik fejezet: Immanis pecoris custor, immanior ipse (Iszonyú 
        a nyáj, de a pásztora még iszonyúbb [latinul])A történtek után már Quasimodót is - 
        az idõközben fõesperessé kinevezett - pap neveli 
        (többek közt nevét is õ adja neki). Megtanítja 
        beszélni, írni, olvasni. Idõvel pedig megteszi a 
        katedrális harangozójává. Viszont sajnos éppen 
        a túlzott zajnak köszönhetõen Quasimodo tizennégy 
        éves korában megsüketül. Ennek ellenére 
        a torzszülöttnek otthonává válik a templom, 
        s kedves barátaivá fogadja a harangokat.
 Negyedik fejezet: A kutya és gazdájaCsupán egyetlen élõ ember van ezen a világon, 
        akit Quasimodo nem gyûlöl: nevelõapját, Claude 
        Frollót. Igaz a fõesperes az egyetlen ember, aki szereti 
        és megérti a szerencsétlen sorsú harangozót.
 Ötödik fejezet: Claude Frollo (folytatás)Claude Frollo megöregedett, komoly, zord pappá vált. 
        Öccse nem okozott számára sok örömöt 
        folyamatos csínytevéseivel. Azt beszélték 
        róla, hogy meg nem engedett dolgokkal foglalkozik, boszorkánymesterré 
        vált. Erre okot adott különc és szigorú 
        természete: már-már görcsösen tartotta 
        távol magát a nõktõl, s irtózott a 
        cigányoktól.
 Hatodik fejezet: NépszerûtlenségMindezeknek is köszönhetõ, hogy valahányszor Claude 
        Frollo és Quasimodo elhagyta a Notre-Damot, a környezõ 
        utcák népe válogatott szitkokat vágott a fejükhöz, 
        s kigúnyolta õket.
 Ötödik könyv: Elsõ fejezet: Abbas Beati Martini (Szent Márton apátja 
        [latinul])Késõre jár, mikor kopogtatnak Claude Frollo cellájának 
        ajtaján. A király orvosa, Jacques Coictier az egy idõs 
        ember társaságában. Utóbbi azért érkezett, 
        hogy a nagymûveltségû tudóst orvosi és 
        asztrológiai kérdésekben faggassa. Azonban a fõesperes 
        elítéli mindkét tudományt, ugynis már 
        az alkímiát tekinti mindenek fölöttinek. E nyílt 
        és meglepõ állásfoglaláson mindkét 
        vendég igencsak meglepõdik. Frollo pedig azon, mikor megtudja 
        hogy az orvos "kísérõje" maga a francia 
        király volt.
 Második fejezet: Ez megöli amaztA címben szereplõ mondat a fõesperes szájából 
        hangzott el, jobb kezét egy nyomtatott könyvre téve, 
        bal kezével pedig a Notre-Dame-ra mutatva. Értelme kettõs, 
        melyet az író ki is fejt az olvasónak: jelenti azt 
        is, hogy "a sajtó megöli az egyházat", s 
        egyaránt azt is, hogy "a könyvnyomtatás megöli 
        az építészetet".
 Hatodik könyv: Elsõ fejezet: Páratlan pillantás a hajdankori ítélõszékre1482. január 7-e van. Robert d'Estouteville, a párizsi ítélõszék 
        fõbírája rosszkedvû, jaj annak a rendbontónak 
        aki majdan elé kerül a mai napon! Az Embas du Châtelet-ben 
        már javában folyik az igazságozstás - a süket 
        auditor, Florian Barbedienne vezérletével. Minden rendben 
        halad egészen addig, amíg Quasimodót nem vezetik 
        elé. A két süket közti kaotikus kommunikációnak 
        (is) köszönhetõen a harangozót egy-egy óra 
        korbácsra, illetve pellengérre ítélik.
 Második fejezet: A patkánylyukA GrÀve tér szomszédságában található 
        a Roland-torony, ami tulajdonképpen csak egy kis föld alatti 
        cella, melyet egy szent életû lány, Rolande de la 
        Tour-Roland építtetett. Ide zárkózhat be bárki, 
        aki vissza akar vonulni az emberek elõl, s magányosan kíván 
        imádkozni.
 Harmadik fejezet: Egy élesztõs kukoricalepény történeteHárom asszony: Mahiette, Oudarde és Gervaise sétál 
        elõbbi fiával a Szajna-parton. Lepényt visznek az 
        elõzõ fejezetben említett cella lakójának. 
        Útközben Mahiette, aki Reimsbõl érkezett, elmeséli 
        városa tragikus sorsú lányának, Paquette la 
        Chantefleurie-nek - vagy ahogy mindenki ismeri: Dalosvirágnak - 
        szomorú történetét: Paquette szüleit elvesztette, 
        elszegényedett, így kutizánnak állt. Egyetlen 
        öröme egyik alkalmi kapcsolatából született 
        kislánya volt, akit azonban egyéves korában a cigányok 
        elraboltak tõle, s helyette egy torzszülöttet - a késõbbi 
        Quasimodót - hagyták ott neki. A fiatal lány nem 
        bírta elviselni a sorscsapást, s elszökött hazulról. 
        A kis kompánia legnagyobb meglepetésére Dalosvirágot 
        - mint Gudule nõvért - a Roland-toronyban találják.
 Negyedik fejezet: Vízcseppért könnycseppEközben a szomszédos téren javában folyik Quasimodo 
        nyilvános megszégyenítése. Miután az 
        ítéletvégrehajtó végzett, közszemlére 
        ott hagyják a pellengéren. A nép utálkozva 
        nézi. Akkor is csupán egyvalaki hajlandó neki segíteni, 
        mikor elkeseredetten vízért könyörög. Az 
        "irgalmas szamaritánus" nem más, mint az az Esmeralda, 
        akit tegnap a harangozó el akart rabolni.
 Ötödik fejezet: A lepény története (befejezés)Mivel Paquette visszautasította a lepényt, idõközben 
        a kis Eustache pillanatok alatt felfalta azt. Anyja kedvesen korholja 
        mohóságáért.
 Hetedik könyv: Elsõ fejezet: Titkot kecskére bízni veszedelmes 
        dolog1482 március elején járunk. AloÎse de Gondelaurier 
        házában gyülekeznek azon nemesek lányai, akik 
        a trónörökös leendõ feleségének 
        kíséretébe pályáznak. Itt található 
        az özvegy lányának, Fleur de Lys-nek jegyese, Phoebus 
        de Châteaupers is, akinek azonban már nem sok kedve fûlik 
        a házassághoz. Egyszercsak a társaság tagjai 
        észreveszik az erkélyrõl a téren táncoló 
        Esmeraldát, s felhívják magukhoz. Azonban mikor közelebbrõl 
        is meglátják, a lányok rögtön a vetélytársat 
        vélik felfedezni benne. A cigánylány udvariasan viselkedik, 
        azonban titkát elárulja kecskéje, mégpedig 
        amikor a szétszóródó kis táblácskákon 
        lévõ betûkbõl kirakja a Phoebus nevet.
 Második fejezet: Más a pap, más a filozófusEközben Claude Frollo is megigézve figyeli Esmeralda Templom 
        téri táncát, s egy ismeretlent fedez fel mellette. 
        Mikor közelebb ér, Pierre Gringoire-t ismeri fel benne, aki 
        elmondja, hogy éhbérért mutatványosnak állt, 
        s most mint Esmeraldával, tulajdonképpeni feleségével 
        járja Párizs utcáit.
 Harmadik fejezet: A harangokAz utolsó tanácskozás óta a cigánylány 
        kedvessége Quasimodót is megérintette. Olyannyira, 
        hogy hû harangjai iránti "szerelme" is csökkent. 
        Sõt, egyszer, mikor meglátja Esmeraldát, még 
        a harangozást is abbahagyja.
 Negyedik fejezet: ANAGKH (olvasd: ANÁGKÉ) (VÉGZET 
        [görögül])Jehannak elfogyott a pénze, ezért arra vetemedik, hogy bátyjától 
        kérjen kölcsönt. Annak cellájába lépve, 
        õt gondolataiba mélyedve találja. A fõesperes 
        elõször nem kíván segíteni, azonban amikor 
        lépteket hall közelgeni, gyorsan elbújtatja öccsét, 
        s hallgatásáért erszényét ajánlja 
        fel.
 Ötödik fejezet: Két fekete ruhás férfiAz új vendég Jacques Charmolue, az egyházi törvényszék 
        királyi ügyésze. A két férfi rövid 
        eszmecserét folytat egy Marc Cenaine nevû ember boszorkányperérõl, 
        az aranycsinálásról, illetve Esmeralda elfogásáról. 
        Végül közösen távoznak, hogy megtekintsék 
        a templom homlokzatának néhány szoboralakját.
 Hatodik fejezet: Minõ hatást teszen hét káromkodás 
        a szabad ég alatt?Jehan is elhagyja a Notre-Dame-ot, majd az utcán barátjába, 
        a folyamatosan káromkodó Phoebus kapitányba botlik. 
        Rögtön megmutatja neki zsákmányát, s a 
        két férfi elhatározza, hogy az Éva almája 
        nevû kocsmában költik el azt. Duettjükre azonban 
        felfigyel a fõesperes is, s elhatározza, hogy titokban követi 
        õket. Útközben megtudja, hogy Phoebus-nek randevúja 
        lesz Esmeraldával este hétkor a Szajna-parton.
 Hetedik fejezet: A barátcsuhás kísértetA két cimbora elhagyja az ivót. A viszonylag józan 
        Phoebus a tökrészeg Jehant egy szemétdombra fektetve 
        hagyja, s egyedül folytatja útját. Azaz nem is egyedül, 
        mert a homályból egyszercsak elõbukkan Claude Frollo 
        alakja, s féltékenységében - hiszen immár 
        egyértelmû: õ is szerelmes Esmeraldába - vérig 
        sérti a kapitányt. Az párbajt ajánl, de a 
        fõesperes elutasítja. Végül a pap felajánlja, 
        hogy megfizeti a katonatiszt szállásának árát, 
        ha az hagyja, hogy elrejtõzzön a szobában, így 
        meggyõzõdve arról, hogy amaz igazat mondott. Phoebus 
        ebbe belemegy.
 Nyolcadik fejezet: Mire jó, ha az ablak a folyosóra nyílikMinden a tervek szerint történik. A két fiatal kettõsében 
        Esmeralda szerelmet vall a délceg kapitánynak, s utóbbinak 
        sincs ellenvetése a - számára alkalmi - kapcsolat 
        ellen. A lány elõbb elutasítja, késõbb 
        azonban a férfi beleegyezésére elfogadja annak közeledését. 
        Ekkor viszont Claude Frollo elõtör rejtekébõl, 
        tõrjével leszúrja Phoebus-t, majd elmenekül.
 Nyolcadik könyv: Elsõ fejezet: A száraz falevéllé vált 
        tallérA Törvénypalotában Esmeralda ügyét tárgyalják, 
        akit boszorkánysággal vádolnak, s azzal, hogy egy 
        kísértettel szövetkezve megölte Phoebus de Châteaupers 
        íjászkapitányt. A kíváncsi tömegben 
        elvegyülve itt van Gringoire is, aki csak most tudja meg, hova tûnt 
        rég látott felesége, aki azonban következetesen 
        mindent tagad.
 Második fejezet: A száraz falevéllé vált 
        tallér (folytatás)Ezért a vizsgálóbíró elrendeli a kínvallatást. 
        Pierrat Torterue-nek nincs sok dolga a leánnyal, az ugyanis gyorsan 
        átgondolja a helyzetet, s beletörõdik sorsába: 
        vagy halálra kínozzák, vagy bevallja azt, amit nem 
        tett meg. Esmeralda ez utóbbit választja.
 Harmadik fejezet: A száraz falevéllé vált 
        tallér (befejezés)Ítélethirdetés a palotában. Jacques Charmolue 
        ismerteti a rendeletet a nagyközönséggel, mely szerint 
        Esmeraldát és kecskéjét - akibe maga az ördög 
        költözött - bûnösnek találták, 
        s mindkettejük számára a kiszabott büntetés 
        halál.
 Negyedik fejezet: Lasciate ogni speranza (Dante) (Hagyjatok fel minden 
        reménnyel! [olaszul])Az ítélet végrehajtásáig Esmeraldát 
        a Tournelle föld alatti várbörtönébe zárják, 
        ahol hosszú napokat és heteket tölt egy sötét, 
        nyirkos és penészes cellában. Egy napon azonban vendége 
        érkezik, dom Claude Frollo, aki feltárja elõtte a 
        bûntény valódi történetét és 
        saját elfojthatatlan érzelmeit iránta. A cigánylány 
        viszont elutasítja szerelme gyilkosának (ti. a fõesperes 
        halottnak "nyilvánítja" Phoebus-t) közeledését, 
        s ezzel a menekülési lehetõséget.
 Ötödik fejezet: Az anyaEgy szép májusi reggelen kivégzésre készülnek 
        a GrÀve téren. A Roland-torony lakója, Gudule nõvér 
        megtudja, hogy egy cigánylányt akasztanak fel, melynek õ 
        kimondhatatlanul örül. Sõt, öröme még 
        inkább fokozódik, mikor Claude Frollótól megtudja, 
        hogy az áldozat az általa olyannyira gyûlölt 
        Esmeralda lesz.
 Hatodik fejezet: Három más-másféle férfiszívPhoebus azonban nem halt meg. Súlyos sérülésébõl 
        felépült, majd egy idõre Queue-en-Brie-be helyezték. 
        Visszatérte után elsõ dolga, hogy újból 
        meglátogassa jegyesét, Fleur de Lys-t. A Notre-Dame elõtti 
        téren nagy tömeg fogadja. Megtudja, hogy egy cigánylány 
        követi meg itt az eklézsiát. Pontban délben 
        meg is jelenik a halálraítélt, akiben Esmeraldára 
        ismer. A lány elmondja beszédét, s csak utána 
        veszi észre szerelmét, akit meglátva újból 
        visszatér belé az élni akarás vágya. 
        Viszont mindez hiábavaló lenne, ha nem sietne a segítségére 
        Quasimodo, aki kiragadja õt a porkolábok közül, 
        s a templom szent és sérthetetlen, védelmet nyújtó 
        falai közé cipeli, így hálálva meg a 
        pellengéren érte tett korábbi jócselekedetet.
 Kilencedik könyv: Elsõ fejezet: LázDom Claude Frollo sajnálatos módon Esmeralda csodával 
        határos megmenekülése elõtt elhagyta a Notre-Dame-ot, 
        s így nem értelsülhetett arról, hogy szerelme 
        még él. Ezért most õrjöngve rója 
        Párizs utcáit, gondolatai kavarognak a fejében. Csak 
        éjfélkor tér vissza a templomhoz, ahol találkozik 
        a cigánylánnyal, akit azonban a sötétben kísértetnek 
        hisz.
 Második fejezet: Púpos, félszemû, sántaQuasimodo eközben biztonságosan elkvártélyozta 
        Esmeraldát a templomban, mely a középkorban asylumnak, 
        menedékhelynek számított. Saját vacsoráját 
        és saját ágyát adta a lánynak, aki 
        meghatottan vette ezt tudomásul. Elõkerült Djali, a 
        kecske is, aki a nagy kavarodásban ugyancsak elszökött 
        a porkoláboktól.
 Harmadik fejezet: SüketA harangozó másnap tudatja Esmeraldával újabb 
        fogyatékosságát. Ennek ellenére megérti, 
        mit kérdez tõle a lány, s elmagyarázza tettének 
        okát. Felajánlja segítségét is neki: 
        egy sípot ad Esmeraldának, melyet a cigánylánynak 
        csak meg kell fújnia, ha bajban van.
 Negyedik fejezet: Homokkõ és kristálySzegény Quasimodo azonban bármit is tesz, Esmeralda nem 
        képes megbarátkozni a csúfságával. 
        A cigánylány még mindig szerelmes Phoebus-be, s egy 
        nap újból látni véli a közeli Gondelaurier-házba 
        menet. Igaz és mély érzelmeit látva a harangozó 
        felajánlja, hogy a templomba hívja a kapitányt. Kora 
        délutántól hajnali egyig várja a ház 
        elõtt a tisztet, azonban amikor végre jön, az kerek 
        perec elutasítja a találkát. Quasimodo meg se meri 
        mondani Esmeraldának, hogy a kapitány látni se akarja.
 Ötödik fejezet: A Vöröskapu kulcsaIdõvel a fõesperes is rájön, hogy Esmeralda 
        valóban itt lakik a templomban. Szerelme még mindig ég 
        iránta, így egyik éjszaka fel is keresi. Kéreti 
        szép szóval, de a lány nem hajlik a közeledésre. 
        Ekkor erõszakoskodni kezd vele, szegény lány végsõ 
        elkeseredésében a sípért nyúl, s belefúj. 
        Quasimodo tõrrel támad a betolakodóra, akiben azonban 
        a holdvilág fényénél nevelõapjára 
        ismer. Rögtön meghunyászkodik elõtte, de még 
        mielõtt Claude Frollo visszatámadhatna, Esmeralda megszerzi 
        a fegyvert, s visszavonulásra kényszeríti a fõesperest.
 Tizedik könyv: Elsõ fejezet: Gringoire-nak számos jó ötlete 
        támad a Bernát-rendiek utcájábanGringoire csodálkozó áhítattal járja 
        Párizs utcáit, s figyeli az építészeti 
        remekmûveket. Egyszercsak Claude Frollo lép a háta 
        mögé, s tájékoztatja a költõt Esmeralda 
        helyzetérõl. Arról érdeklõdik, hogy 
        menthetnék meg a lányt, mert három nap múlva 
        érte jönnek, s véglegesen kivégzik. Szerencsére 
        Gringoire-nak van egy ötlete.
 Második fejezet: Állj be csavargónak!A templomba visszatérve öccse, Jehan fogadja a fõesperest. 
        Szokás szerint pénzt kunyerálni jött. Bár 
        elõször nem akar, bátyja végül - még 
        egyszer utoljára - ad neki.
 Harmadik fejezet: Éljen az öröm!A Csodák Udvarának örömtanyájában 
        javában folyik a tivornya, többek között immár 
        itt találjuk a csavargónak állt Jehant is. A különösen 
        erõteljes gyülekezésnek oka van: a tolvajok, diákok 
        és cigányok - Gringoire közbenjárására 
        - harcra készülnek, ki akarják szabadítani testvérüket, 
        Esmeraldát az "igazságszolgáltatás" 
        karmai közül. Pontban éjfélkor a sötét 
        menet elindul a Notre-Dame felé.
 Negyedik fejezet: Az ügyetlen jó barátQuasimodo aggódva látja a toronyból a Templom téren 
        egyre növekvõ hadat. Nem érti mi történik, 
        azt hiszi (tk. jól), hogy el akarják rabolni Esmeraldát. 
        Ezért mikor a csavargók az épülethez közelítenek, 
        egymaga ádáz háborút indít ellenük. 
        Gerendák, kövek repülnek, forró ólom folyik 
        a székesegyház erkélyeirõl, melynek eredményeképp 
        halottak százai fekszenek a lépcsõkön. Látva 
        a kudarcot, Jehan kerít egy létrát, melyen az ostromlók 
        fel kívánnak mászni a falakra, de a harangozó 
        visszalöki õket. A heves ütközetben többek 
        közt megöli nevelõapja öccsét is. Egy idõ 
        után, azonban kénytelen belátni, nem képes 
        tovább visszatartani a tömeget...
 Ötödik fejezet: Ahol Francia Lajos õnagysága 
        imádkozni szokottA Bastille-ban XI. Lajos király és Olivier le Daim számadó 
        vitatja meg az udvar éves költségeit. A szobában 
        található még Tristan l'Hermite testõrparancsnok, 
        valamint a flamand követek közül Guillaume Rym és 
        Jacques Coppenole is. Jacques Coictier érkezik a hírrel, 
        mely szerint a nép fellázadt a Törvénypalota 
        felügyelõje ellen. A király ezt örömmel konstatálja, 
        csak akkor komorodik el, mikor kiderül, hogy az információ 
        téves, a tömeg a Notre-Dame-ot ostromolja. Azonnal küldi 
        a felmentõ sereget.
 Hatodik fejezet: "Zsebre a bicskát!"Gringoire - bár elfogták a király emberei, de kibeszélte 
        magát az akasztás elõl - találkozik Claude 
        Frollóval, akinek tökéletes terve van, hogy szöktessék 
        meg a nagy kavarodásban Esmeraldát.
 Hetedik fejezet: Hajrá, Châteaupers!Újból visszatérünk az ostromhoz. Megérkezik 
        a királyi lovascsapat - Phoebus de Châteaupers vezérletével 
        -, és hátbatámadja a csavargókat. Azok egy 
        ideig még harcolnak, de végül fõvezérüket, 
        Clopin Trouillefou eleste után fejvesztve menekülnek. Quasimodo 
        diadalittasan rohan Esmeralda szállására, de a cellát 
        üresen találja.
 Tizenegyedik könyv: Elsõ fejezet: A kis cipõHogy mi történt közben, most megtudjuk. A küzdelem 
        során egyszercsak Gringoire és egy fekete csuhás 
        alak tûnik fel Esmeralda cellájában, s azt ígérik 
        neki, hogy megszöktetik. Csónakon kelnek át a Szajnán, 
        majd Gringoire eltûnik a kecskével, így a cigánylány 
        és Claude Frollo - hiszen õ volt az - magukra maradnak. 
        A fõesperes válaszút elé állítja 
        a lányt: vagy õ, vagy az akasztófa. Esmeralda inkább 
        utóbbi mellett dönt. Claude Frollo a tébolyult Gudule 
        nõvérre bízza a lányt, amíg hívja 
        a drabantokat. A várakozás közben azonban Paquette 
        az Esmeraldánál lévõ amulettrõl - mely 
        gyermekkori kis cipõjét rejti - a cigánylányban 
        saját elveszett gyermekére ismer. De már minden késõ, 
        hiába próbálja bujtatni a poroszlók elõl, 
        Phoebus-t látva Esmeralda elárulja magát. Mindkettejüket 
        kivonszolják a cellából, a dulakodás közben 
        pedig Gudule meghal.
 Második fejezet: "La creatura bella bianco vestita" 
        (Dante) (A szép, fehér ruhás teremtés [olaszul])A Notre-Dame tetejérõl Claude Frollo nézi kõvé 
        meredten Esmeralda GrÀve téri akasztását. 
        Idõközben háta mögé sompolyog Quasimodo, 
        s meglátva mi történik, mindent megért. Elkeseredésében 
        letaszítja a fõesperest a korlátról, aki - 
        bár meg tud kapaszkodni, de mivel nevelt fia nem segít neki 
        - a kövezetre hullva szörnyethal.
 Harmadik fejezet: Phoebus házasságaEpilógus: Claude Frollo teteme - mivel boszorkánymesternek 
        hitték - soha nem került szentelt földbe. XI. Lajos a 
        következõ évben meghalt. Gringoire, aki a viharos éjszakán 
        végül is megmentette a kis kecskét, újból 
        költõnek állt, s hangzatos sikereket ért el 
        tragédiáival. Phoebus de Châteaupers kapitányt 
        nem rázták meg a történtek, ugyanis nemsokára 
        megnõsült...
 Negyedik fejezet: Quasimodo házasságaEpilógus: Az akasztás utáni napon Quasimodo is elhagyta 
        a Notre-Dame-ot. Esmeralda holttestét a sólyomhegyi közsírboltba 
        dobták, ide követte szerelmét a szerencsétlen 
        sorsú harangozó is. Mikor két év múlva 
        rátaláltak, csontváza átölelve tartotta 
        a cigánylány földi maradványait.
 
 |