[F. István
tanár úr:] "Mikor beszélünk biztos valószínűségről?"
[diák:] "Most." (2008/2009; IX. 11.)
[Sz. Csaba
tanár úr:] "Az oké, hogy újtörök eredetű szó, de mi egyáltalán ez a findzsa?"
[diák:] "Finn nindzsa." (2007/2008; II. 29.)
[a vizes felmosórongyról:] "Ebben több a víz, mint a Balatonban." (2007/2008; XI.)
[Sz. Csaba
tanár úr:] "Következő óránkra
beül hozzánk egy hölgy, ne lepődjenek meg."
[diák:] "É csinos?"
[tanár úr:] "Ez nézőpont kérdése..."
[diák:] "Akkor nézzük alulról." (2007/2008; XI. 9.)
[Hné T. Bernadett tanárnő:] "Hogy néztek ki az etruszk sírépítmények?"
[diák:] "Siralmasan." (2007/2008; IX. 17.)
[Pné M. Zita tanárnő:] "Na Robi, jó neked a hármas, vagy hajtasz a négyesért?"
[diák:] "Hát inkább a négyes."
[tanárnő:] "Na, akkor halljuk!" (Megjegyzés: Tanárnő ezzel a felkiáltással kezdi meg a feleltetéseket.)
[diák:] "Hájdönmócártbétoven." (2006/2007; V. 23.)
[Angol órai feladatban a "Medicine." (=gyógyszer)
válaszra egy kérdést kellett feltenni:] "What is the heavy
ball?" (2005/2006; V. 4.)
"Errare humanum est.":
Némi alapműveltséggel elmondható, hogy ez a latin mondás azt
jelenti "Tévedni emberi dolog".
Ebből következtetve az oldal látogatója jogosan teszi fel a kérdést,
hogy miért ez az oldal címe, mikor itt nem tévedéseket, hanem
aranyköpéseket illetve humoros beszólásokat gyüjtöttünk össze?
Válaszunk valószínűleg az lenne, hogy azért, mert az oldal
eleinte a tanárok/tanarak tárgyi tévedéseivel foglalkozott. Bár
ennek a fele sem igaz, de másképp igen nehezen lehetne megmagyarázni.
Ennyien pazarolták eddig drága idejüket az
oldal látogatására: