Találjátok ki, ki készítette a fényképet a Nagypapáról és rólam ?
Írta: imcsi - Dátum: 2016. October 30. 08:11:12
Bencsik József



imcsi: IMAG1676 - indafoto.hu

Kaptam ezt az üzenetet a napokban Angliából Márton fiamtól, holott a felvétel Jarnioux faluban a vidéki házam kertjében készült Franciaországban !
Valóban meglepetés több szinten egyszerre, mert egy angol méhészeti szaklapban éppen most jelent meg! Ráadásul a cikket nem Márton írta, hanem a szaklap egyik hivatalos méhészeti szakírója. A Márton szerint, személyesen nem is találkozott az íróval ! A cikk, egy telefonbeszélgetés alkalmával készült, a helyi szokások szerint. Annyit fűzhetek a cikkhez, hogy a fénykép valamikor ez év áprilisában készült kutatási eszközök előkészítése közben. Megjegyezném, nem az első eset amikor én is beavatkozok a kutatások gyakorlati eszközeinek előkészítéséhez. Jelen pillatatban is dolgozok egy « forradalmi » atkacsapda megtervezésén, majd a kivitelezésén, no és természetesen a kipróbálásokban, a működtetésében is részt veszek. A cikk pontosabb tartalmához nem tudok megjegyzéseket fűzni, nem beszélek angolul. Úgy tudom azonban hogy magyar oldalon a méhészeti kutatásokban bennfentes szakemberek már elsajátították az angol nyelvet. Legalábbis akik így, majd elolvassák, ha egyáltalán leközölnéd a honlapodon, akár e jelen üzenettel. Avagy akár le is fordíthatja magyarra valaki önkéntes jó szándékú méhésztárs. Nincs kizárva hogy a cikk tartalma a magyar méhészek, nem utolsó sorban a méhészeti kutatok figyelmét is kiérdemelné.
Továbbra is bátoritó üdvözlettel : Józsi Bácsi Lyon 2016 október .29.

Teljes méretben /Full size image

Teljes hír
Bencsik József

imcsi: IMAG1676 - indafoto.hu
Kaptam ezt az üzenetet a napokban Angliából Márton fiamtól, holott a felvétel Jarnioux faluban a vidéki házam kertjében készült Franciaországban !
Valóban meglepetés több szinten egyszerre, mert egy angol méhészeti szaklapban éppen most jelent meg! Ráadásul a cikket nem Márton írta, hanem a szaklap egyik hivatalos méhészeti szakírója. A Márton szerint, személyesen nem is találkozott az íróval ! A cikk, egy telefonbeszélgetés alkalmával készült, a helyi szokások szerint. Annyit fűzhetek a cikkhez, hogy a fénykép valamikor ez év áprilisában készült kutatási eszközök előkészítése közben. Megjegyezném, nem az első eset amikor én is beavatkozok a kutatások gyakorlati eszközeinek előkészítéséhez. Jelen pillatatban is dolgozok egy « forradalmi » atkacsapda megtervezésén, majd a kivitelezésén, no és természetesen a kipróbálásokban, a működtetésében is részt veszek. A cikk pontosabb tartalmához nem tudok megjegyzéseket fűzni, nem beszélek angolul. Úgy tudom azonban hogy magyar oldalon a méhészeti kutatásokban bennfentes szakemberek már elsajátították az angol nyelvet. Legalábbis akik így, majd elolvassák, ha egyáltalán leközölnéd a honlapodon, akár e jelen üzenettel. Avagy akár le is fordíthatja magyarra valaki önkéntes jó szándékú méhésztárs. Nincs kizárva hogy a cikk tartalma a magyar méhészek, nem utolsó sorban a méhészeti kutatok figyelmét is kiérdemelné.
Továbbra is bátorító üdvözlettel : Józsi Bácsi Lyon 2016 október .29.

Teljes méretben/ Full size image