Mabushii Hodo no Kurayami no Naka de - Káprázat a sötétségben
Mondd, hogy sosem fogsz eltűnni Erről a szent helyről! Ez a mély szerelem hasonlít Egy bizarr vadászathoz. Még e napon is egy rémálomba zuhansz, Ami valahogy mégis olyan ragyogó... Ez a tudatos hazugság egyik jó szándéka. A hajnal halk hangja egy Szent álomban ütötte meg füledet; S annak az elején a világ változni kezdett. Minden kezet elbűvölnek az árnyak; Te meg egyszerűen csak odadobtad tested. Az a szándék nem fog megváltozni, Míg a védelem nem marad más, Csak egy metszet. Mélyen bámulsz egy könnycseppet, Mi kacérkodik veled. Az a megszegett eskü léptet téged A következő szintre. A fény hangja halkan terjed ujjbegyedről... Csak a világ változásával kezdődhet el valami. Minden kezet elbűvölnek az árnyak; Elsüllyednek, s többet nem jönnek elő. Ha visszafestesz mindent feketére, Akkor bizonyára látni fogod őket. Minden kezet elbűvölnek az árnyak; Te meg egyszerűen csak odadobtad tested. Mikor belevágnak bőrömbe, nem remegek. Ha ez a véget mutatja be, akkor ez nem más, Mint a kápráztató sötétség keze. Valószínűleg továbbra is kísérni fogja Az égen a fényt és a sötétséget. ( Ez a fordítás nem a mi művünk. :) Köszönjük szépen, hogy kirakhattuk! Nézd meg eredetiben, a forrásoldalon: J-Rock Magyarul ) |
Kezdőlap • Lap tetejére • Oldaltérkép • Szerkesztő |