Índice dos textos na lingua portuguêsa |
Verbos para as vozes dos animais |
Só os verbos |
|||||
Adaptado | por: | Irene | Lemos | ||||
Animais | Verbos | Sentenças | |||||
Méh | Abelha: | zumbe, | zune | Albelhas zumbem ao redor dos arbusto da amora-brava. | |||
sas | Águia: | grita | A águia grita no seu ninho alto. | ||||
fecske | Andorinha: | chilreia, | gorjeia, | trinfa, | trissa | As andorinhas gorjeiam debaixo da caleira. | |
borjú | Bezerro: | muge | O bezerro faminto muge no estábulo. | ||||
bakkecske | Bode: | bodeja | O bode branco bodeja. | ||||
tehén | Boi: | muge, | arrua | O boi veriegado muge no prado. | |||
bárány | Borrego: | bale | O borrego preto bale no prado. | ||||
szamár | Burro: | zurra, | orneia, | orneja | O burro cinzento zurra. | ||
nőstény kecske | Cabra: | berra | A cabra não berra. | ||||
kutya | Cachorro: | gane, | ganiza, | late | O cachorro do meu souinho cigano lata toda a noite. | ||
teve | Camelo: | blatera | Os camelos da caravana blateam. | ||||
kanári | Canário: | canta, | gorjeia, | trina, | trila | Ocanario trila en seu gaiola esteta. | |
kutya | Cão: | ladra, | late, | gane, | rosna, | uiva | Por que uiva esse cão? |
kos | Carneiro: | berra | O carneiro jovem berra. | ||||
ló, csődör, kanca, csikó | Cavalo, garanhão, égua, poltro: | relincha | O cavalo alazão relincha. | ||||
gólya | Cegonha: | grita, | glotera | O cegonha grita na chaminé. | |||
sakál | Chacal: | uiva, | chora | Os chacales uivan na savana africana. | |||
hantmadár | Chasco: |
chasqueia | O chasco chasquea na floresta. | ||||
kabóca | Cigarra: | canta, | fretene | As chigarras frenem | As cigarras fretenem na erva verde. | ||
hattyú | Cisne: | canta, | arensa | A cisne arensa nadando. | |||
kígyó | Cobra: | sibila, | assobia | A cobra amarelha sibila. | |||
fürj | Codorniz: |
canta | A codorniz canta no ramo. | ||||
nyúl (házi-) | Coelho: | chia, | guincha | O coelho das crianças chia. | |||
bárány | Cordeiro: | bale | O cordeiro bale buscando seu mãe. | ||||
bagoly | Coruja: | pia | Uma coruja pia na selva escura. | ||||
holló | Corvo: | crocita, | grasna | O corvo do meu amigo cocita. | |||
pacsirta | Cotovia: | canta | A cotovia canta ao amanecer. | ||||
krokodil | Crocodilo: | chora | Eu não crocodilo chorar. | ||||
kakukk | Cuco: | cuca, | cucula | Ouves o cuco cucular? | |||
menyét | Doninha: | chia | O doninha bonita chia en seu gaiola. | ||||
elefánt | Elefante: | brame, | urra | Os elefantes bramen na savana- | |||
seregély | Estorninho: | pissita | Os estorininhos pissitam en cima da parreira. | ||||
szajkó | Gaio: | grasna | A gaio grasna na ginjeira. | ||||
tyúk | Galinha: | cacareja | O galinha japonêsa cacareja na galinheiro d minha tia. | ||||
kakas | Galo: | canta, | cucurita, | cucurica | O galo cucurita no lixo. | ||
dámszarvas | Gamo: | brame | Os gamos bramem no outono. | ||||
lúd | Ganso: | grita | Os gansos do Capitolio brameram. | ||||
kócsag | Garça: | gazeia | Uma garça gazeia nas juncos. | ||||
macska | Gato: | mia, | ronrona, | rosna, | bufa | O gato tirado mia. | |
karvaly | Gavião: | atita | O gavião atita no telhado. | ||||
varjú | Gralha: | grasna | As gralhas grasnam nos árvores. | ||||
tücsök | Grilo: | canta | Os grilhos cantam à noite. | ||||
daru | Grou: | grulha | Os grous grulham no lago. | ||||
hiéna | Hiena: | uiva, | chora | As hienas uivam no bosque escuro. | |||
vadkan | Javali: | grunhe, | ronca, | rosna | Os javalis roncam na milhara do meu tio. | ||
oroszlán | Leão: | ruge, | urra | O leão ruge na arena de circo. | |||
nyúl | Lebre: | chia, | berra | O lebre branco chia. | |||
malac | Leitão: | cuincha, | cuinca | Dez leitões cuincham no alojamento. | |||
farkas | Lobo: | uiva, | ulula | Os lobos ululam na neve e no vento forte. | |||
majom | Macaco: | guincha, | chia | Os macacos guincham toda dia. | |||
feketerigó | Melro: | assobia, | canta | Umo melro cante em frente a minha janela. | |||
kuvik | Mocho: | pia | No tenha medo se o mocho pie. | ||||
légy | Mosca: | zoa | Moscas zoam na cozinha. | ||||
szúnyog | Mosquito: | zumbe | Mosquitos zumbem na sala. | ||||
juh | Ovelha: | bale | Os ovelhas balem. Elas sentem lobos o ursos. | ||||
papagáj | Papagaio: | parla, | fala | O papagaio parla ruidosamente. | |||
veréb | Pardal: | chilreia, | chilra, | chia | Os pardales chilreian no pátio. | ||
kacsa | Pato: | grasna, | grassita | Os patos grasnan na costa do lago. | |||
páva | Pavão: | grita, | pupila | O pavão açul grita no pátio. | |||
szarka | Pega: | parla, | tagarela, | galreja, | garla | Duas pegas tagarelam no árvore. | |
fogoly (nőstény) | Perdiz: | cacareja | A perdiz cacareja na erva. | ||||
pulyka | Peru: | gurguleja, | grulha | Os perus gurgulejam no pátio. | |||
csibe | Pinto: | pia | Os pinto piam no pátio. | ||||
galamb | Pomba: | arrulha | As pombas arrulham no telhado. | ||||
disznó | Porco: | grunhe, | ronca | Os porcos grunhem no alojamento. | |||
béka | Rã: | coaxa, | grasna | As rãs coaxam no lago. | |||
béka | Raio: | coaxa, | rala | Os raios coaxam no lago. | |||
róka | Raposa: | regouga | Uma raposa regouga aí. | ||||
egér | Rato: | chia | Sem gato os ratos chiam. | ||||
orrszarvú | Rinoceronte: | brame | Os ricoceronte bravo brame. | ||||
gerle | Rola: | geme | A rola geme no ramo. | ||||
csalogány | Rouxinol: | canta, | gorjeia, | trina, | chilreia | Ónde canta o rouxinol? | |
varangyos béka | Sapo: | coaxa | O sapo coaxa também. | ||||
kígyó | Serpente: | assobia, | silva | Uma serpente assobia no banheiro. | |||
pinty | Tentilhão: | canta, | trina, | gorjeia | Eu não amo os tentilhões. Elas trinam com voy penetrante. | ||
tigris | Tigre: | ruge, | brame | Quando o tigre caça, el não brame. | |||
rigó | Tordo: | trucila | Euamo quando os tordos trucilam. | ||||
bika | Touro: | muge, | berra | O touro muge na arena. | |||
medve | Urso: | brame, | ronca, | ruge | O urso bravo bame. | ||
tehén | Vaca: | muge, | berra | Ovace muge porque ela não tem chapéu na cabeça. | |||
szarvas | Veado: | brame | Os veados bremen em Setembro. | ||||
üsző | Vitela: | muge, | berra | A vitela berra porque ela está com sede. |