Como usar o verbo Ficar

Português para estrangeiros: Como usar o verbo Ficar com Marcia Macedo Publicado 2016.09.22. Explicação das diferentes maneiras de utilizar o verbo Ficar. Quer receber grátis um ebook com expressões do português do Brasil? Entre no link abaixo. ¿Cómo traducir de portugués a español las expresiones con el verbo "ficar"? El verbo "ficar", cuya traducción al español puede ser Permanecer o Quedar, entre otras, forma parte de una serie de expresiones idiomáticas, como puedes ver abajo:
  1. FICAR A VER NAVIOS No obtener lo deseado. Eu tinha sonhado com prosseguir o tema da minha tese pero fiquei a ver navios.
  2. FICAR DANADO DA VIDA Estar/quedar irritado. O colega nova ficou me danado da vida.
  3. FICAR DE BEM/DE MAL Hacer las paces (amigarse), romper relaciones. E fiquei de bem com ele mas fiquei mal com ela.
  4. FICAR DE FORA Ser excluido. A Cobra ficou me de seu dia santo.
  5. FICAR DE OLHO Observar.
  6. FICAR LIMPO Perder o gastar todo el dinero.
  7. FICAR MAL COM Quedar mal, no combinar.
  8. FICAR MAL A No ser digno de. Eu fico mal a raiva,
  9. FICAR PARA TITIA Quedarse soltera. Anastasia ficou para titia porque seu mãe tem assustado todo cara que ela conheço porque é ciumento.
  10. FICAR SOBRANDO Ser olvidado. O escritor fica sobrando.
    Bonus
  11. FICAR UMA FERA Estar muy irritado.
  12. FICAR À VONTADE Ponerse cómodo. Por lo general se utiliza en el imperativo normal o imperativo coloquial:

O valor dos verbos estar e ficar

Estudo português e tenho dúvidas na hora de usar estar ou ficar. Quando posso usar esses dois verbos sem alterar o sentido? Os dois verbos têm sentidos diferentes, ou aproximados?
O único caso em que podemos usar alternadamente os verbos estar e ficar é para localizar edifícios e localidades no espaço...