1. Darstellungsart

Die Übersetzung wird mit PC, mit Textverarbeitungsprogramm angefertigt. Die Dateien werden per E-Mail oder per Post überreicht, aber nach Wunsch werden sie auch ausgedruckt zur Verfügung gestellt.

2. Allgemeines zur Preisgestaltung

Die Verrechnungseinheit ist die Zeichenzahl der Übersetzung nach der Zeichenzählung von WinWord 2000 (ohne Leerstellen). Bei der Preisgestaltung spielt eine Rolle, ob es um einen allgemeinen oder einen Fachtext geht, und in welche Richtung übersetzt wird. Falls der Text Abbildungen und Tabellen enthält, kann der Preis unterschiedlich sein (Es hängt davon ab, ob die Tabellen und Abbildungen im Eelektronischen Format angegeben sind, oder ob sie von der Übersetzerin eingescannt oder selbst angefertigt werden müssen. Es besteht die Möglichkeit, die in der Tabelle oder Abbildung befindlichen Texte lexikographisch auszuschreiben.). Jeder Betrag in der Tabelle ist ohne Mehrwertsteuer zu verstehen.
Aus dem Deutschen ins Ungarische:
Allgemeine Übersetzung: 1,60 Ft/Zeichenzahl
Sofortige Übersetzung (mehr als 6 Seiten/Tag): 1,80 Ft/Zeichenzahl
Fachübersetzung: (2 Ft/Zeichenzahl
Sofortige Übersetzung: 2,20 Ft/Zeichenzahl
Aus dem Ungarischen ins Deutsche:
Allgemeine Übersetzung: 1,80 Ft/Zeichenzahl
Sofortige Übersetzung: 2 Ft/Zeichenzahl
Fachübersetzung: 2,20 Ft/Zeichenzahl
Sofortige Übersetzung: 2,40 Ft/Zeichenzahl
Die Beträge in der Tabelle gelten nur als Orientierungspreise. Regelmäßigen Auftraggebern und Auftraggebern mit einer Übersetzung von größerem Umfang wird Preisnachlass gewährt. Die Preisnachlässe werden persönlich mit dem betroffenen Auftraggeber besprochen. Auf Ihren Anspruch schicke ich Ihnen ein maßgeschnittenes Preisangebot zu!

3. Übersetzungsgeschwindigkeit

Die Übersetzungsgeschwindigkeit wird auf Grund der Seitenzahl berechnet. Mit WinWord 2000 gezählte 1500 Zeichenzahl (ohne Leerstellen) der fertigen Übersetzung gilt als eine Seite. Der Auftragstag und der Abgabetag zählen nicht in die Übersetzungszeit.
Normale Übersetzung: bis zu 6 Seiten/Tag
Sofortige Übersetzung: mehr als 6 Seiten/Tag

4. Beauftragung

Vor jeder Beauftragung bitte ich Sie um E-Mail- oder Telefonkontakt. Die Beauftragung soll sowohl die Art des Textes, als auch die vereinbarte Übersetzungsgeschwindigkeit oder die Abgabefrist und die Zielgruppe der Übersetzung enthalten, wie auch die notwendigen Informationen, falls die Behandlung von speziellen Abbildungen und Tabellen vom Üblichen abweichend erwünscht wird. Sollte der Auftrag ob mündlich oder schriftlich erfolgen, bedeutet er auch zugleich, dass der Auftraggeber alle hier aufgelisteten Bedingungen akzeptiert (ausgenommen es gibt ein maßgeschnittenes Preisangebot. In diesem Fall sind die Bedingungen des individuellen Angebots maßgebend.)

5. Zahlung

Die Zahlung erfolgt innerhalb von 10 Kalendertagen nach dem Ausstellungsdatum der Rechnung. Im Falle von säumiger Zahlung wird ohne Mahnung von der Zahlungsfrist gerechnete Verzugsgebühr zugerechnet, die 1% des in Rechnung gestellten Betrages pro Kalendertag beträgt.
Die Begleichung der Rechnung kann sowohl per Überweisung oder bar erfolgen. Das muss vor der Beauftragung geklärt werden.

6. Geheimhaltung

Ich verpflichte mich zur Geheimhaltung aller Tatsachen, Angaben, Informationen bezüglich des zu übersetzenden Textes, deren Ausgabe an Dritten die Interessen des Auftraggebers benachteiligen oder verletzen könnten.

7. Verantwortung

Für die, bezüglich der Übersetzung auftretenden Schäden ist die Übersetzerin nur im Wert des Auftrags verantwortlich. Weitere Verantwortung ist ausgeschlossen.

8. Gültigkeit

Die vorliegende Preisliste ist vom 1. August 2007 bis zu ihrem Widerruf gültig.

Szeged, den 1. August 2007
Nikoletta Gyuris
Übersetzerin