Tabi László

Az érvényesülés titka

 

 

 

— Ne menjen be… — mondta nekem régi ismerősöm, Kende, amikor be akartam lépni a IX. ügyosztály ajtaján — ne menjen be, mert még nem adnak számot.

— Hanem hát akkor mikor fognak számot adni? — kérdeztem. Tudniillik szerettem volna röviden végezni. (A minisztérium 5000 db halványkék palavessző szállítására hirdetett versenypályázatot, erre óhajtottam ajánlatot benyújtani.)

— Egy altiszt ül bent s azt mondja, csak akkor kezdi osztani a számokat, ha a tanácsos úr kiüzen, hogy lehet. Én már másfél órája várok.

— Nekem sajnos, annyi időm nincs — feleltem erre és beléptem a szobába, ahol egy sovány, idősebb altiszt ült, egyszerű faasztalka mellett, várva a tanácsos úr üzenetére. Odaléptem eléje és bárgyú mosollyal kalapot emeltem.

— Mi tetszik — kérdezte erre.

— Ja strukta divornium glemma… — mondtam szerényen.

— Ejn monument — mondta erre ő nagyon udvariasan és felkelt, hogy segítséget keressen. Odament az ablakhoz, ahol egy fiatal tisztviselőhölgy ült, és így szólt hozzá: — Klucsik kisasszony, tessék jönni egy pillanatra, egy külföldi úr van itt…

Klucsik kisasszony gyorsan bepúderezte magát és odasietett hozzám:

— Vasz villen cu inen? — kérdezte bájosan. (Németül tudott csak.)

— Ja strukta divornium glemma, palaberni pantafio — mondtam tagolva a szavakat, hogy megértse.

— Nem német — mondta Klucsik kisasszony az altisztnek csalódottan.

— Hát akkor miféle fajzat? — kérdezte az altiszt.

— Nem tudom — így a hölgy — szólok a Sztopka úrnak, ő tud angolul és franciául is.

Pillanatok alatt előkerült Sztpoka úr. Azt mondta:

— Pliz moszjő, áj szpik franszoá auch…

— Ja strukta divornium glemma, palaberni pantafio…

— Nem angol és nem francia — mondta Sztopka úr — ez valami szláv nyelv. Vagy spanyol. Hívják Gébics Vincét, ő az ostrom alatt megtanult oroszul, talán érti.

Rövidesen előkerült Gébics úr, aki tudott oroszul. Így szólt hozzám:

— Pozsáluszta kapitan…

Elmondtam a mondókámat neki is. Erre Gébics, aki tudott oroszul ezt mondta a többieknek:

— Valamit akar, de nem tudom mit. De nem orosz, hanem litván, azért nem értem egészen.

— Litvanszki? — fordult hozzám.

— Glemma — feleltem erre.

— Nem litván — mondta Gébics úr.

— A ménkű belecsaphatna — szólt Sztopka úr —, hogy nem tudott megtanulni egy világnyelvet.

Így álltunk tanácstalanul 1-2 percig. Én bárgyú mosollyal néztem őket, ők tűnődve engem.

— Ez fehér néger — vélekedett Klucsik kisasszony.

— Vagy svájci — így az altiszt.

Ekkor — mintha csak most pillantottam volna meg — hevesen mutogatni kezdtem a számok felé, amelyek ott hevertek az altiszt asztalán.

— Számot akar! — kiáltották valamennyien szinte egyszerre. Klucsik kisasszony kikapta a számot az altiszt kezéből és átnyújtotta nekem:

— Danke — mondta kedves mosollyal.

— Dort, moszjő… — mutogatott az ajtó felé Sztopka úr.

Gébics úr oroszul belémkarolt és szívélyesen elkísért a tanácsos úr ajtajáig. Sőt, még ki is nyitotta előttem az ajtót.

De azt már litvánul.

 

 

 

Lap tetejére

Címlap