Feleki László
(Hogyan kell szerényen írni?)
Ez az írás senkiről sem szól
Őszintén megmondom, mély meghatottságot éreztem, amikor az „Élet és világűr”
című, népszerű tudományos folyóirat szerkesztőbizottsága felkért arra, hogy
írjak egy cikket a napfoltokról. A megtisztelő megbízatás zavarba hozott. Az
üres hencegés sohasem volt szokásom, s ezért becsületesen megvallom, hogy a
napfoltokhoz korántsem értek annyit, mint illő lenne. Tudom, vannak emberek,
akik hiányosságaikat gőggel kendőzik, kóros szerénytelenségük egyszerűen nem
engedi, hogy bevallják tudatlanságukat. Hálát adok a sorsnak, hogy én nem vagyok
ilyen. Tudom, amit tudok, s amit nem tudok. Egyenesen hálás vagyok annak, aki
műveletlenségemre figyelmeztet. Jól emlékszem rá, hogy amikor megboldogult kedves
barátommal, Thomas Mann-al sétáltam a Genfi tó partján, Thomas egy kicsit elfogódva,
de határozottan mondta:
— Lacikám, ne haragudj, ha valamire figyelmeztetlek: El kell hinned, hogy nem
rossz szándékkal mondom, hiszen tudod, mennyire hálás vagyok neked azért, hogy
annyit segítettél a Varázshegy megírásában. De neked is be kell látnod, hogy
a napfoltokhoz… hogy is fejezzem ki magamat… többet kellene értened. Komolyan
mondom, öreg cimbora, nem is értem a dolgot. Egy ember, akinek a kisujjában
van úgyszólván az egész világmindenség, tizenkét nyelven bír tökéletesen, tehát
minden tudományos munkát eredetiben olvashat… és ennek ellenére akadhatnak,
akik napfoltokban jobbak, mint ő. Ne légy lusta, pajtikám, a lángész egymagában
még nem minden, szorgalom is kell hozzá.
Én elfogadtam ezt a kíméletlen bírálatot, nemcsak azért, mert önbizalom tekintetében
mindig gyengén álltam, hanem azért is, mert tapasztalatból tudtam, hogy mindenkitől
lehet tanulni, s ha az ember valóban a tökéletesedést tűzte ki életcélul, akkor
alázattal kell küzdenie az önelégültség ellen. Éppen ezért valósággal rejtély
előttem egy másik kedves barátom, Bernard Shaw, aki egy udvari fogadáson a Buckingham
palotában így lelkesedett:
— Ne vedd rossznéven, drága Lacim, de nekem te hiába vagy a világ legkiválóbb
regényírója, zongoraművésze és sarkkutatója, véleményem szerint mégis a napfoltokhoz
értesz a legjobban. Ezen a téren felülmúltad önmagadat, és amíg ember lesz a
világon s folt a napon, munkásságod bevilágítja az emberek életét.
Tréfásan hátba böktem, s úgy mondtam ellent szavainak. Shaw ekkor a maga hamisítatlan
ír temperamentumával így kiáltott fel:
— De Laci! Nem vagyok hízelkedő! Még neked, legjobb barátomnak is szemedbe mondom
a véleményemet!
Drága jó Bernard! Olyan vakon hitt bennem, hogy egyszerűen nem tudta elképzelni,
hogy valamiben nem vagyok tökéletes. És hány ember van, aki szerénység és megfelelő
önismeret híján készpénznek veszi az ilyen és efféle tömjénezéseket! Én azonban
tudományos alapokon nyugvó, kegyetlen bírálatra vágytam.
— Bercikém! — mondtam a kedves, kócos hajú Albert Einsteinnek, princetoni házában.
— Mi a véleményed az én napfolt-tudásomról?
Albert — mintha ma is előttem állna — letette hegedűjét, és egy kissé zavartan,
ahogy szokott, így kezdett beszélni:
— Drága barátom, bár most is úgy dicsérhetnélek, mint amikor megvilágítottad
előttem a tér görbültségének lényegét. De fájdalom, a napfoltok terén még csak
elérted, s korántsem szárnyaltad túl a tökéletest. Öt szakkönyvet írtál mindössze
a napfoltokról, s máris megálltál. Miért? Elkedvetlenedtél? Vagy azt hiszed,
ennek a világnak, ennek a kornak ez is elég?
Szégyenkezve gondoltam arra, hogy valóban… nem illik hozzám olcsó sikerekkel,
félmunkával megelégedni. De hát, istenem… az ember nem szakadhat ezerfelé. Ady
Endre barátom, felejthetetlen Bandim, így korholt:
— Mit piszmogsz ezekkel a tudományos szamárságokkal? Te, aki a világ legnagyobb
költője lehetnél! Napfoltok! Ugyan! Írj ódát a naphoz, az forróbb lesz, mint
a nap!
Fáradtan legyintettem. Most magyarázzam neki, mint mondott Moltke Karcsi a hadvezéri
tehetségemről? Persze, túlzott, ez biztos, nem az az ember vagyok, akit a talpnyalás
elkábít. De Beethoven Lulut már alig tudtam lerázni, amikor arról igyekezett
meggyőzni, hogy szimfóniát csak én tudok komponálni, s egyetlen akkordomért
odaadná minden opusát.
Mindez azonban sohasem tudta velem elfeledtetni fogyatékosságaimat a napfoltok
dolgában. Csetlő-botló kisember vagyok, sokat kell még tanulnom.
— Nem, Bertie! — mondtam Bertrand Russelnak, akivel családilag összejártunk.
— Nincs igazad, nem látok én ebben a dologban mindent biztosan…
Russelt különben becsültem tudásáért és szorgalmáért. Egyedül a szerénytelenségét
nem bírtam. Mindúntalan elhencegett azzal, hogy ismer engem.