Az
egyetem elvégzése után, a hatvanas évek közepén, volt életemnek néhány olyan
hónapja, amikor nagyon sokat laktam szállodában. Vállalatom a nagykörúton akkor
felújított szállóban foglalt mindig szobát részemre. Az első alkalommal kapott
udvari, tetőtéri, zuhanyzós szoba nagyon megfelelt, ezért később már előre
lefoglaltam. A szállodában elég sok külföldi utazó is megfordult.
Esténként,
vagy kulturális életet éltem (színház, hangverseny), vagy az egyetemi
rendezvényeket látogattam. Nagy ritkán a félemeleti társalgóban, a bár mellett
néztem TV-t. A társalgóban elvileg csak a vendégek lehettek, esetleg a vendégek
meghívottjai, szigorúan este tízig (az utcáról bejött személyeknek az
igazolványát a portás elvette, csak távozáskor adta vissza). Németül és oroszul
jól, angolul elfogadhatóan kommunikáltam, ezért a vendégek és a személyzet
között esetenként tolmácskodtam.
Nemsokára
megfigyeltem, hogy öt-hat feltűnően sminkelt lány állandóan ott lebzsel, csak
vizet (esetleg teát) iszik, órákon keresztül, és a „Ki nevet a végén”-t játszik, időnként valamelyikhez odamegy a liftes,
fülébe suttog, távozáskor a portásnak pénzt csúsztat. Az első este rájöttem,
hogy ezek „egyéb humán szolgáltatás”-t nyújtanak, ezt akkor „ÜK”-nak üzletszerű kéjelgésnek nevezték. Néhány, bátortalan
próbálkozásuk során megbeszéltük, nem vagyok rájuk szorulva. Mint ismerősök
köszöntöttük egymást, néha beszélgettünk, és legfeljebb a bemutatkozásuknál
segítettem nekik.
A
csapatban néha ott volt két lány, aki teljesen elütött a többiektől. Szolid
eleganciájuk, nyelvtudásuk miatt inkább nyelvtanárnak néztem volna őket. Láttam
őket hangversenyen, operában középkorú külföldi urak kíséretében, de szobára
menni nem. Legtöbbször a hallban ültek le, csak néha jöttek fel a társalgóba.
Velük is
összebarátkoztam, kiderült, hogy az IBUSZ mellékállású hosztesszei,
nemi kapcsolatról nem lehet szó (legfeljebb személyes szimpátia esetén, az ő
döntésük esetén), a szerződés szerint kulturális programokat szerveznek,
tolmácsolnak és kísérgetik a vendégeket. A fekete egy elvált asszony, Mónika,
beteg szülőkkel, egy gyermekkel, nyelvtanári fizetését egészíti így ki. A
másik, Magda, természetes mahagóni hajú, manöken alkatú lány még egyetemista,
aki az árvaellátását pótolja. Sokszor beszélgettünk hosszabb-rövidebb ideig,
miközben a partnerre vártak. A német nyelvterület legkülönbözőbb területéről
jött partnerrel volt kapcsolatunk (keresztanyám bajor), elég jól megértettem
sok nyelvjárást is, ha beszélni nem is tanultam meg.
Egyik
délután Magda telefonált a portáról, két vendégre rendelték meg, és fizették ki
a szolgáltatást (Varázsfuvola az Opera páholyában, majd vacsora egy jó étteremben,
stb.) de az egyik úr nem jött el, a másikat pedig alig
érti, segítsek rajta. A hallban, hármasban beszélgettünk, Krüegel
úr, a vendég, javasolta Magdának, hogy én is menjek, hiszen sokkal jobban
megértem őt. Megbeszéltük, elvállaltam. Egy tipikus nagypapa kinézetű, hetven
körüli öregúr (egyik svájci kanton parasztszövetségét vezette) aki csak
svájciul beszélt, figyelmeztetés után is a második mondatban az irodalmi
németről visszaváltott tájszólásra.
Nagyon
jól éreztük magunkat, mi még táncoltunk is (Magda úgy simult hozzám, hogy
legszívesebben azonnal ágyat kerestem volna), Krüeger
úr elég sokat ivott, éjfélkor már elálmosodott, visszakísértük a szállodába. A
recepcióhoz menet németül beszélgettünk, németül kértem el a kulcsokat, és
Magdával a szobájáig kísértük az öreget.
A
néptelen folyosón összebújva mentünk a lifthez, úgy terveztük, elkísérem a
kollégiumig. A liftbe lépve tudatosult bennünk, hogy Magda igazolványát most
nem vették el, nem kell azonnal távoznia, vagy nagy borravalót adni a portásoknak.
A
tetőtérbe mentünk, a szobámba érve alig csuktuk be az ajtót, azonnal csókolózni
kezdtünk. Egyszer csak elszakította száját a számtól, ujját a számra téve kért
csendet. Egy papírlapra írta, legtöbb szobát lehallgatják, ezért ne nevezzem a
nevén.
Levetkőztünk,
zuhanyozás közben megcsodáltam, és ajkaimmal kényeztettem szobor szépségű
testét. Amikor már teljesen felizgultunk, nyakamba, derekamra kapaszkodott, és
álló helyzetemben csúszott a szerszámomra. Hüvelyizmaival úgy szorított, hogy
át tudtam az ágyra vinni, anélkül, hogy ki csúsztam volna a belőle. Az ágyra
érve, fergeteges csókolózás kezdődött, miközben belső izmaival masszírozott,
szinte fejte a robbanáshatáron lévő szerszámomat, lábaival mozdulatlanul
magához szorítva altestemet. Miután berobbantam pinusába,
nem engedett ki magából, átfordultunk, és most már ő volt felül. Kis pihenés
után ismét kezdett belül simogatni, én ekkor a záróizmaim segítségével vért
pumpáltam a farkamba. Nemsokára már ismét teljesen készen álltam a szeretkezés
folytatására. Mostmár sokáig váltakoztattuk a lassú
belső mozgást, a mindent elsöprő szinte durva dugattyúzással.
Reggelig
folyamatosan szeretkeztünk, csak annyi időre hagytuk abba, amíg telefonon
beszóltam a trösztbe, hogy nem jól érzem magam, csak délután tudok bemenni.
Egy-egy kicsit elpilledve délig folyamatosan áldoztunk Vénusz oltárán.
Délután
mentem dolgozni, Magdi pedig tovább kísérgette Krüeger urat. Este csatlakoztam hozzájuk, kiskocsmát
kerestünk, Magdi ismét velem aludt, de mert reggel mindkettőnknek hivatalos elfoglatságunk volt, korán keltünk, és elbúcsúztunk
egymástól (címet és telefonszámot cseréltünk).
Amikor
legközelebb felutaztam, Magdival előre egyeztettem, már szerzett kettőnknek
operajegyeket (kakasüllő
Hobbiból
és kereset kiegészítésként is gyermekkorom óta rádióamatőrködtem.
Az MHSZ rádióklubjában miniatűr alkatrészekből nagyothalló-erősítőket,
színházi, és filmgyári használatra vezeték nélküli ruhamikrofonokat is
építettünk. Legkülönbözőbb modellvezérlőket, távszabályzókat is készítettünk.
Nagyon jól fizető tevékenység volt ez, egyes munkákat viszont csak egyedül
végezhettem, a legnagyobb titokban. Egyszer, egy ezüst filigránnal és türkizzel
díszített púdert és arcfestékeket tartalmazó dobozba dolgoztam be a komplett
lehallgató-rendszer vevőjét és magnetofonját, a lehallgató (mikrofon, erősítő,
adó) hozzá illő medálba került beépítésre. A távvezérlőt a rúzs tokjába
építettük be. A kapcsoló egy kő elfordításával működött. Az impulzusmodulációjú
rendszer gyakorlatilag bemérhetetlen volt, működését felismerni is csak az tudta, aki ismerte a paramétereit. Nagyon megfigyeltem
jellegzetességeit (a szöllőlevélre emlékeztetető
filigránból kitört egy kő, más árnyalatúval pótolták), hiszen közel félévig
dolgoztam rajta, mert úgy kellett elkészíteni, hogy ne legyen hangja, és
kinyitva sem ismerjék fel, és nem kérhettem segítséget.
Egyik
alkalommal megkért, hogy én is menjek le a szálloda bárjába, és ott köszönjek
rá, csatlakozzak a csapathoz, nem tetszik nekik a viselkedésük. A bár
előterében vártam őket, már erősen spicces, német férfiakkal és Mónikával
érkezett. Rájuk köszöntem, bemutatkoztam, és tisztáztuk, hogy Magdi rokona
vagyok, rögtön bevontak a társaságba.
Nemsokára
már erotikus műsor kezdődött a bárban, Móni és Magdi nem kívánta megnézni,
elköszöntünk az uraktól, felajánlottam haza viszem őket. A részeg férfiak, délnémet tájszólásban, mosolyogva mondták el, hogy mit csinálnának a lányokkal. Hasonlóan mosolyogva, szintén
tájszólásban közöltem velük, hogy hagyják békén őket, menjenek inkább haza a
feleségükhöz.
Kifele
menet valami furcsát éreztem a lányok öltözetén, a Magdi melltartója más alkot
mutatott. Alaposabban kezdtem vizsgálni, ekkor figyeltem fel, a nyakában lévő
medálra, ismerős volt a filigrán díszítése, a kő bekapcsolt állást mutatott. A
taxiban a Magdi levette a medált, elővette a rúzst és a nagy filigrános dobozt
is (az eltérő kővel) és Móninak adta oda, hogy tegye el. Ekkor már biztos
voltam benne, a biztonsági szolgálat megbízásából dolgoznak az éjszakában.
Ismét a betegszobába mentünk, hatalmasat szeretkeztünk. Reggel én ébredtem
előbb, felemeltem a földről a melltartóját. Formára simítottam, mert tudtam, a
pántnélküli termofixes melltartó kaprija, ha
megtörik, elveszti formáját, használhatatlanná válik. A merevítőt simítottam,
amikor három kis borsószemet éreztem rajta, mint az egyik lehallgatómnál. Az
elvarrást megnézve felismertem a kéznyomomat. Tudtam, nem beszélhetek arról,
amit megtudtam, mindkettőnket veszélynek tenném ki.
Talán hat hét telt el, amikor ismét Pestre tudtam jönni. Nem
sikerült Magdit elérnem telefonon, levelemre nem jött válasz. A szállodában
Mónikával találkoztam. Ő mondta, hogy Magdi külföldi ösztöndíjat kapott, és már
el is elutazott. Rosszul esett, hogy utólag sem kaptam semmi értesítést,
legalább annyit, ne keressem. Hazamentem, dolgoztam, de állandóan Magdira
gondoltam. Ez a munkatársaimnak is feltűnt. Egyszer hivat az igazgatóm:
-
Ne kornyadozz itt
nekünk! Most kaptam egy beutalót a Mátraházi Honvédüdülőbe. Eredj, pihend ki
magad! Holnap délután Pestre megyek, el is viszlek.
Nem sok
gondolkodni valóm maradt, összekaptam magam, gyorsan szabaddá tettem magam két
hétre.
Már
esteledett, amikor megérkeztem, és átvettem a szobám kulcsát, felmentem
kipakolni. A szobához a szomszéddal közös erkély tartozott. Kiléptem
körülnézni. Földbe gyökerezett a lábam, Magdi napozott a nyugágyba. Láttam, ő
is meglepődött, Ölbekaptam, percekig csak
csókolóztunk. Kezdődött a vacsora. Kiderült, hogy ott is közös asztalhoz
osztottak be.
Vacsora
után elhívtam sétálni. Találtunk egy cukrászdát, boxokkal,
ott ültünk le, a többiektől távol. Nagy meglepetésére egyből rákérdeztem, hogy
a Szolgálat mennyi időre küldi külföldre.
-
Miért gondolod,
hogy jut ilyen az eszedbe. –hebegett.
-
Tudod, azokat a
kis játékszereket, amit viselsz, én, és néhány barátom készítgeti. Ebben is –emeltem meg a filigrános medált– az elem alatt bekarcoltam a készítés idejét, tavaly
május harmadika. Még azt is látom, hogy most nincs bekapcsolva.
-
Ekkor
értem, miért lehetünk itt. Te is átmentél a megbízhatósági vizsgán! Kértem,
engedjék meg a búcsút, nem ígértek semmi biztosat. Nem mondhatok többet, egy
hónapon belül indulok!
A két
hetet egymás kényeztetésével töltöttük.
Az
utolsó nap délutánján, az autójára vártunk a társalgóban, szótlanul fogtuk
egymás kezét. Biztosak voltunk, hogy ilyen nyugodt körülmények között talán
sosem lehetünk többet együtt. A választott hivatás örökre eltávolít egymástól.
Megérkezett
az a középkorú „díszlettervező” aki rendelte és átvette a „kütyüket”.
Felajánlotta, a vasútig elvisznek, és adott egy postafiókszámot, azzal a
megjegyzéssel, hogy évente négy levelet küldhetek Magdinak, németül,
nyitott borítékban. Tudtuk, a leveleket, más is megnézi, hiszen az
életük függhet egy szón, ezért valójában csak annyit jelzett, nem felejtettelek
el, gyakorlatilag csak a közhelyszerű üdvözlésre redukálódtak (még nevünket sem
írhattam le).
Magdi
kiutazása után két évvel megismertem feleségemet, aki mint egyetemista, nálunk
gyakorlatozott, egy újabb év múlva, végzése után, vettem feleségül. Magdi sok
boldogságot kívánt.
Több
mint egy évtized telt el, már lányom és fiaim is megszülettek, sőt iskolába
jártak, amikor rokonaink jöttek az USA-ból. A rokonsággal elutaztunk
Balatonfüredre, az idegenrendészeti adminisztrációt magamra vállaltam, amíg a
többiek fürödtek, bementem a rendőrségre. A papírokat beadtam, vártam
türelmesen, mikor hívnak az osztályvezető szobájába. Az ajtón belépve, a széles
íróasztal mögött, őrnagyi egyenruhába öltözve, egy csodálatosan szép hölgy írt
lehajtott fejjel. Azonnal felismertem Magdát. Köszöntem, hangomról ő is
felismert, megkerülte az asztalt és összeölelkeztünk. Leültetett, röviden
elmondtuk, hova jutottunk, mit értünk el. Amikor megtudta, hogy egy hétig
Füreden nyaralunk, felhívta katonatiszt férjét, és meghívtak családi
látogatásra.
Az
Öreghegyi házukban férjével és két gyermekével fogadott. A gyerkőcök boldogan
játszottak, mi beszélgettünk. Öt évet élt „külszolgálatban”, ott együtt
dolgoztak férjével, Jánossal. Meglepett, hogy fia druszám. János ekkor mondta
el, hogy az én kütyüm jelzése alapján hallotta meg,
hogy bajban van, és tudta Magi életét megvédeni. Ezért a fia egyik neve az
enyém, a másik az apjáé.
Azóta
családilag tartjuk a kapcsolatot, gyermekeink is rendszeresen találkoznak.
Szép volt,
rég volt, jó visszaemlékezni az elmúlt fiatalságra.