Manga és Anime

főoldal

manga

anime

norsemyth

Képek :

Bevezetés a mangák és animék világába - alapfogalmak tisztázása

Anime: japán szó a rajz- és animációs filmekre. Fontos tudni, hogy Japán nyelvterületen az anime szócskát minden rajz- és animációs filmre alkalmazzák zsáner, stílus és a készítő ország figyelembe vétele nélkül. Japánon kívül az anime szó általában csak specifikusan a japán rajz- és animációs filmekre értendő, tulajdonképpen így különböztetjük meg a felkelő nap hazájában készült filmeket a máshol készültektől. Éppen az előző okból kifolyólag terjedt el az is hogy hagyományosan a japán kiejtés szerint 'án(y)imé'-nek szokás mondani. A szó eredetéről sok vita folyt korábban, tulajdonképpen nem lehet rá pontos választ adni honnan keletkezett a kifejezés. Két álláspont van leginkább. Az egyik szerint a francia "dessin animé"-ből jön, ami a rajzfilm szó francia megfelelője, szó szerinti fordításban animált rajznak fordíthatnánk. A másik álláspont szerint az angol animation szó egyszerű lerövidítése. Egyébiránt az utóbbi variáns tűnik valószínűbbnek, mivel Japánban az animációra használt teljes szó ’animeshon’, ami ugye leginkább az angol eredetit követi. Ha az előbbieket összehozzuk azzal a ténnyel, hogy a japánok igencsak szeretnek angol szavakat beépíteni saját nyelvükbe, akkor még jobban billen a mérleg annak az álláspontnak az irányába hogy az anime az angol animation szó rövidítése. A japán rajzfilm elsősorban mangák mozgóképesítéséből áll - kevesebb az "önálló szellemi termék" köztük. Anyagi haszon szempontjából a mangák még mindig lefölözik az animéket annak ellenére, hogy igencsak nyomul az utóbbi iparág is (a japán Disney-ként is emlegetett Miyazaki például egy-egy újabb filmjével rendre robbant a kasszáknál, több-százmillió Dollár bevételt elérve).