1979. III. ?
Bp

Összjátékidő: 67:44

Kánkán-Schneider Fáni-Jaj cica
konf: "Magyarországon még mindig nagyon sok a kifakult sztáááár!"
Kifakult sztár
konf: "És most pedig következzenek...azok a dalok, amelyeket...itt már többen azér jól ismernek. És mindjárt talán az elején kezdjük azzal, ami egy régi Beatrice nóta, mert azok a falak még mindig állnak. De addig folytatjuk ezt a muzsikát, amíg le nem romboljuk. Támadás! Egy, kettő, három!"
Jerikó
konf: "Kösziiii! Köszönjük. Egy dalt rólatok és rólunk. Erről a világról A motorizált nemzedékről. Motorra!"
Motorizált nemzedék
konf: "Énekeljünk el egy dalt. tessék. Énekelj."
Ó a Beatrice
konf: "Na ne viccelj. Akárhogy is fáj...még mindig én vagyok a rockandroll sztáááár. (?) Én. Én vagyok. Én. Én vagyok. Én. Én vagyok."
You're Gonna Be A Rock'n'Roll Singer
lekonf: "Ez nagyon jó volt. Milyen jó voltam, nem? Te is Lajoskám nagyon jó vagy. A Lajos is nagyon jó, de én vagyok a legjobb akkor is. Én vagyok a legjobb. Hölgyeim és Uraim...naehh most ezt el kell mondani. Mondd el neki, mondd el. Figyelj most elmondja. Nagy Ferenc és tánczenekara játszik."
felkonf: "Attila. Tudsz még játszani valamit? Mit szólnál a T. Sz. elnökhöz? Figyelem. Mindenki énekelhet velünk magyar nóta. Tessék."
T. Sz. elnök
konf: "Következzen egy magyar vonatkozású dal még mindíg. Csak annyit róla, Paks, az atomváros. Igenis büszkék vagyunk rá. Paks, az atomváros. Tessék."
Paks, atomváros
konf: "Nagyon. Nagyon. Ezek után pedig következzenek az Üzenetek című dalciklus. Azért dalckilus, mert egyben van vagy négy nóta. A címe a következők: elsőként üzenet a jóbaráti körnek, akiket nagyonagyon nem szeretünk. Üzenet Z. S. művésznőnek. Aztán üzenet íróasztaléknak. Aztán üzenet saját magunknak Fizessé' Má' egy korsó sört címmel. Üzenetek. Ricsericsebeatricsehórukk."
Üzenetek:
---a jóbaráti körnek
---Z. S. művésznőnek
---íróasztaléknak
---magunknak (Fizessé' má' egy korsó sört!)

konf: "Hej! Ezek után pedig az következhet...hogy az őszinte szó, az nehéz. Egy őszinte szó pedig kevés. Beatrice blues. Térdre. Térde. Térdre. Térdre. (?) az őszinte szó."
Térden állva
(vágás)
konf: "...szépen köszönjük. És ezek után pedig...a Lacika szerzeménye következzen, a Gitárnyűvő. Nyomjad. Tessék. Nyomás. Na! Na! Na! Na! Na!"
Gitárnyűvő
konf: "Hej! Laci, Lacika gitározott. És ezek után azt a dalt, ami akkor született, amikor kirúgtak bennünket...a Budai Ifjúsági Parkból. És...azt mondták nekünk, hogy...nem hallom! Igen azt mondták, hogy viszont látás."
Viszlát
konf: "A dal címe csak annyi: Üsd vágd a dobot, ahol éred."
Üsd, vágd!
konf: "A Tibike dobolt. És ezek után pedig csak annyit, hogy amikor születtek a nóták, akkor elmentünk egy bizottsághoz...mondtuk...nyugalom szépen sorjában vesszük várjunk. Hát nem kell elkapkodni itten. Nyugalom. tehát elmegyünk egy bizottságra mondom: Nézd már, hoztunk itt nótát, mi is csináltunk saját nóta magyarul, meg minden. Erre azt mondták, hogy...ez az. Második bizottság, feljebbviteli...ott mit mondtak? Akkor sem kell. Ez az. Na még egy bizottság. Van bizottság, abból van. Odamegyünk. Nézd má mennyi új nótánk van. Van egy egész nagylemezre való. Erre azt mondták, hogy...semmi sem kell. Szép sorjában megtanuljuk a nótát. Hát ha nekik sem kell, akkor nekem mi kelljen? Nem kell! Nekem se kell! Nem kell! Nem kell! nem keeeell!"
Nem kell
konf: "És eredeti amerikai punkmuzsika következik. Ramones. hej!"
Ramones
konf: "És végezetül...azt a dalt...amelyet az aluljárósokról írtunk. Mese. Mese a farkasról. Üvöltsetek farkasok."
Nagyvárosi farkas
konf: "Viszont látásra. Viszont látás. Ráadás nincs. Ez nem operett és mindenki visszatérhet a normális kerékvágásba. Viszont látás."
Hová mégy te Kisnyulacska