1980. XII?
Sárbogárd

Összjátékidő: kb 64'

Schneider Fáni
Lajos: "Jó estét."
Feró: "Szevasztok. (2x) Kedves ifjúság, nagyon örülök."
L: "Egyetértek."
F: "Kéremszépen kezdjük meg. Első bevezető expozém. Támadás! Egy, kettő, há-rom!"
Jerikó
L: "Na kész."
F: "Mit akarok még?"
Mit akarok még?
F: "Kérem itten valami, valami érintkezés van. Tessék várni kérem, mer van valami érintkezés. Na. Tessék. Megcsináltam. Én csináltam meg."
L: "Igen. nagyon köszönöm szépen."
F: "Vállalom máskor is. Na. Kéremszépen itt Sárbogárdon nagyon sokan úgy maradtak. A lányok közül. Jól megcsináltam pedig, elrontottad közbe."
L: "Nagyon, nagyon ö fölháborító. Ó, ó, ó."
F: "Ne, ne érj hozzá. kedves lányok tessék felvilágosulni kérem. Ne tessék kimenni a térre, mer ott egy csomó rossz fiú van. Igen itt van ni. Nem vállalják a felelősséget aztán. A gólya meg jön."
Laci: "Mint a ménkű."
F: "És még mit, valami mást nem tudsz ajánlani, ami a fiataloknak, hogy micsináljanak, hogyha már ez se?"
Laci: "Ez többet nem fordulhat elő."
L: "Tessék, tessék fölvilágosulni."
F: "Ezt már mondtam, ezt tudják, már felvilágosultak. Azután."
L: "Ha nem sikerül, akkor tessék pettinget alkalmazni. Na."
F: "Milyen az, milyen az? Mi az, hogy petting?"
L: "Hát úgy pattingatod helyette, hogy hű de jó lenne."
F: "Egy! Két! Egy, két, há, négy."
Kislány boogie
F: "Ó. Kedves ifjúság most pedig kulturális program következik."
L: "Egyetértek. Na kérem."
F: "Kedves fiatalok, kedves ifjúság, kedves ricsések, kedves ricsén kívüliek. A mai...zenei tárgyú továbbképzésünk alapja a 3/4-es ütem, amellyel mindenkit megkérünk, hogy ismerkedjen meg. Igen. Népszerű nevén úgy is mondhatnánk ezt fiatalok, hogy keringő, keringő, keringő. Tehát mindenki kérje fel saját magát, vagy a mellette lévő lányt, vagy fiút. Nyugodtan és kezdjünk el keringőzni kérem."
L: "Igen, egyetértek."
Túl az Óperencián
F: "Mulatós. Ez már nem keringő, hanem magyar népi hagyományokon nyugvó csűrdöngölő, vagy mulatós."
Kanászélet
F: "Kérem engem a legjobb szándék vezet, de egy értetlen emberek hada körbevesz."
Topis blues
L: "Ez se szól."
F: "A Lajossal ma valaki ki akar szúrni. Neki egy mikrofonja se szól. Miklóska Lajos közétek tartozik, fogadjátok be. Azon kívül még el szeretném mondani, hogy ő egy rendkívül őszinte kőkemény zenész kérem. Mutasd meg a szólógitároda, vagy a basszusgitárodon, milyen a szólód öcsi. de van kedved. Ugye mindenki akarja hallani? Az ifjúság téged akar."
L: "Az a srác, az a srác nem akarja hallani."
F: "Ő nem számít. Jó keménye, őszintén Lajos, gyerünk, mutasd meg! Gyerünk! (2x)"
Bécsi A
F: "Ollé. Kéremszépen óriási. Egy hang, de abba benne volt minden. Lajos ne csajozzál, gyere onnan el. Lányok itten munka van. Lányok itt munka van, nem csókolgatjuk itt ezt a. Hogy tudtok egy ilyen csúnya embert csókolgatni? Mikor itt vagyok én. A 80-as évek Rómeója. Az a jó. (2x) nem tud pofázni a Lajos, az zavarja. Egy. Kettő."
Angyalföld
F: "Magyarországon még mindig nagyon sok a kifakult sztár!"
Kifakult sztár
L (halkan): "Egyetértek."
F: "Vállalom. Fogadjátok be a Lajost."
L (halkan): "Hölgyeim és Uraim, kedves kedveseim. Szeretném elmondani komolyan a következőket. Hogy nagyon tévednek és tévedés és így jó. (vágás) Még büszkék lesztek ránk. és most pedig fütyülni fogok nektek. Kőkeményen, nagyon őszintén."
Lajos fütyüli a Mindenkinek van egy álmát
F: "Ne kíváncsiak a fiatalok erre a marhaságra, mi az, hogy fütyülsz nekik? Fütyülni mindenki tud. Hallod? Már egy régi öreg kifakult, nem mé?! Még egyszer meglátom lemész. Mit csinálsz te itt? Lányok meg vagytok bolondulva, hát hogy lehet egy ilyen csúnya embert szeretni? Ott van a Belmondo, a Korda Gyuri, meg ezek, tessék azokat szeretni. Mér egy ilyen csúnya kell nektek? Legalább engem (?)."
L-F: "Punkot. (4x) Ramones! Hey!"
Ramones egyveleg
L: "Ké, kösz. Ó, egy. (közönségből egy lány: "Lajos nagyon jó vagy.") Én vagyok a jó."
F: "Hol vagy te jó öcsém, sehol se vagy te."
L: "É, én vagyok a jó."
F: "Félrevezeted a fiatalokat, azér. Hülye jelszavakat adsz a szájukba."
L: "Damaszt! (3x)"
F: "Egy pillanat fiata, mi az hogy damaszt? Én nem értem, nem tudom mi az. Milyen jelszó, hogy damasztcsipke, mire buzdítod őket?"
L: "Magánügy."
F: "Mér nem azt mondod nekik, hogy gyerekek dolgozzatok. Tanuljatok. Tessék jól viselkedni. Tessék kultúrálódni. Hát ezeket. Tessék ne inni. Én mindig tudtam ötös tanuló lenni? Soha nem ittam egy kortyot sem. Mégis itt vagyok. Én mindig ötös voltam. Magatartásból is."
L: "Hát de nem érdekel ez senkit."
F: "Jó, hogy nem mondod, hogy kopjak le."
L: "Kopj le."
Éljen, éljen, hurrá
Kopj le
F: "Ricse, ricse, Beatrice! Hó-rukk!"
Üzenetek
(vágás)
F: "A lányok nem bírnak a természetükkel kérem. Ha még egyszer meglátom a szexet a színpadon betiltom az egészet. Há mit csinálunk itt kérem? Disznóság, fúj."
L: "Egyetértek."
F: "Mindennek fiam megvan a, megvan az ideje. Mint a szalmakalapnak."
L: "Ezt lehet a diszkóba csinálni, itt nem!"
F: "Itt nem engedek ilyet. A diszkóba ottan lehet lökdösődni."
L: "Diszkó lesz édesanyám"
F: "(elindul) Fiatalok, ifjúság. Csináljuk a diszkót nektek. Hogy érezzétek jól magatokat. Tessék jólérezni magad. Tessék őszintén élni, tessék kőkeménynek lenni! csak az igazat! Ne hazudj. Sánta Mária, az igazság bajnoka. Fiatalok, diszkó."
Sánta Mária
benne: "Mienk a Japán piac."
F: "Utazunk Spanyolországba gyerekek, süt a nap. Mienk a Japán piac. Magyarország betört a Japán piacra. Sánta Mária! (2x) Én egy nyitott zenekar vagyok. Én vagyok az Erdős Péter akarok nagylemezt csinálni a Ricsének! Jajaj! Diszkó. Motorizált nemzedék! Motorra!"
Motorizált nemzedék
L: "Egyetértek, hej!"
Katicabogárka
F: "A gondolat előtt a szó csak térden állhat."
Térden állva
F: "Kedves ifjúság végezetül."
L: "Kéremszépen azt szeretném megkérdezni, hogy igen. Minek él az olyan?"
F: "Aki nem tudja mi a jó, aki nem tudja mi való stb."
Minek él az olyan? (valaki megint tartózkodik)
konf: "Egyetértek. Én is."
Kisnyulacska