A Prosznyák
Nyelvstúdiót Sztojkó Ilona (Glinda Lindri) címzetes tanácsos, a roma nyelv és kultúra közoktatási szakértője alapította
és működteti, melyet édesapja őseiről nevezett el.
A
nyelvstúdió 2001-ben alakult. Több éves sikeres működése alatt szép
eredményeket ért el. Technikai felszerelését kibővítette, hogy a tanulókat
szótárral és oktató CD-kel tudja ellátni.
Jó tanulást kívánunk!
Lasho
sityaripe dorosara tumenge!
→Nagykanizsa M7 |
↓Határátkelő (Horvátország)
Elérhetősége:
Tel: 06-30/357-6865
e-mail: ilona.sztojko@gmail.com
Lakcím: 8868 Letenye, Fenyő u. 9.
Honlap:www.roma-nyelvstudio.com
Személyi adatok:
Név:
Sztojkó Ilona
Születési
hely, idő: Letenye, 1949. 06. 15.
Családi
állapot: elvált
Gyermekei: Németh Attila
Árpád 1980.
Végzettség:
1971.
Tanítóképző Főiskola Kaposvár
1973. Pszichológia Budapest
1975
Matematika Zalaegerszeg
1979. Magyar
Szombathely
1985.
Minősítő, rajz-speckol Kaposvár
1996. Romológia Zsámbék
1998
Államigazgatási Főiskola (2 évfolyam) Veszprém
2001. Roma
nyelvvizsga Budapest ITK
Minősítés, beosztás:
Címzetes
tanácsos, író, nyelvész, a roma nyelv és kultúra közoktatási szakértője, a Prosznyák
Nelvstúdió és Könyvkiadó intézményének vezetője
Szakmai tapasztalat:
Képesítés nélküli pedagógusként kezdtem
el a pedagógusi pályafutásom az általános iskola alsó tagozatában. Munkásságom
elismeréseként a szakmai továbbképzéseken, mint szakelőadó tevékenykedtem, így
a tanulmányaimban eredményesen tudtam hasznosítani a gyakorlatban szerzett
tapasztalatokat, különös tekintettel a roma származású gyermekek oktatása és
nevelése terén. Pályafutásom, életcélom és elhívatottságom meghatározta
munkásságom további menetét. Cigány gyermekek részére gyakorlati programok
(tanmenetek, példatárak, óravázlatok, iskolai segédanyagok) összeállításában
vettem részt. E programok célja volt a hátrányos helyzetű gyermekek (nyelvi
hátrányok, veszélyeztetett családi háttér) felzárkóztatása, tehetségképzés,
melyek a beilleszkedés folyamatában rendkívül nagy szerepet játszottak. Ezen
tevékenység 1967-től folyamatosan mind a mai napig célkitűzésem, melyet
fokozatosan szeretnék mind magasabb szintre emelni. Tanítói munkásságom alatt
1980-ban megkezdtem az un. cigány osztályok tanítását. Ezekben az osztályokban
nagy problémát jelentett a nyelvi hátrány, a más kultúra, különösen az
olvasás-írás tanítása terén. Ezért 1985-ben a budapesti III. kerületi Kelta úti
iskolával kidolgoztuk a „vonalelemekből építkező olvasás-írás
tanítást”, mely az Országos versenyen II. helyezést ért el, s ezt a
gyakorlatban meg is valósítottam, melyet az OPI kiválónak minősített.
A cigány nyelvvel és kultúrával
ettől kezdve kezdtem el tudományosan, behatóbban foglalkozni. Munkásságom
elismeréseként a veszprémi Tankerületi Központhoz kerültem kisebbségi
pedagógiai szervezőként. Itt készítettem el elsőként az országban a romológiai
továbbképzések anyagát (13 db. tankönyv), mely első ízben Nagykanizsán lett
realizálva a zsámbéki főiskola védnökségével. A továbbképzés eredményeként
újabb igények léptek fel a nyelv oktatásával kapcsolatban. Egy év után
áthelyeztek az OKI-ba, majd az OKSZI-ba
tudományos munkatársnak ahol a romológiai ismereteimet tovább hasznosíthattam,
képzések, tanulmányi versenyek... szervezésével,
irányításával. 2001. nov. 01-vel felkerültem az Országos szakértői
névjegyzékre. Szakértői területem: nemzetiségi és etnikai kisebbségi
nevelés-oktatás, szakirányom roma nyelvoktatás, roma nyelv és kultúra.
A romológia
szak elvégzésével kaptam újabb instrukciókat a cigány népismeret és nyelv
mélyebb tanulmányozására. 2001 szeptemberében megalakítottam az édesapám
becenevéről elnevezett nyelvstúdiót. E terület lehetőséget nyújtott, hogy a
nyelvfejlesztés területén, tananyagok kidolgozásában sikereket érjek el.
Nyugdíjasként dolgozom.
Munkámat a kormányfő állami
kitüntetéssel jutalmazta
2007. dec.
18-án.
Sztojkó Ilona
pedagógus
„Képesítés nélküli pedagógusként kezdett
roma gyerekekkel foglalkozni, később elvégezte a Zsámbéki Tanítóképző Főiskola romológia szakát, menedzser és pszichológiai képesítést
szerzett. Több évtizeden keresztül foglalkozott elhivatottan a hátrányos
helyzetű, cigánygyerekekkel, eredményes beilleszkedésükért. Gyakorlati programok, a romológiai
továbbképzés szakmai anyagának, audiovizuális oktatási segédanyagok kidolgozója.
Roma nyelvstúdiót hozott létre. Kéziszótárt, mesegyűjteményt állított össze.
Kisebbségi neveléssel, oktatással foglalkozó szakértő. ”
„A roma származású gyerekek oktatása és
nevelése terén végzett
több
évtizedes kimagasló munkájáért. ”
Publikációim:
1. Rom som: Az
őshazáról (tanulmány 1995)
2. Kethano drom: Az ígéret
földje (irónikus tárca 1995)
3. Kethano drom: A
nadrág (irónikus tárca 1996)
4. Kethano drom: Te phandavel… (kétnyelvű vers 1996)
5. Lungo drom: A cigányság története (tanulmány
sorozat 1996)
6. Lungo drom: Aki hallja adja át (riport
1998)
7. Zalai hírlap: A cigányság történetéhez (tanulmány sorozat 1996)
8. Tanító (óravázlatok 1986)
9. Köznevelés (Az interkulturális oktatás 1997)
10. Vonalelemekből építkező pálcikamódszer (összeállítás 1986)
11. Alsós szöveggyűjtemény az olvasás tanításához (tankönyv 1996)
12. Alsós éneke, mondókák (tankönyv 1996)
13. Irodalmi szöveggyűjtemény (5-8 oszt. tankönyv 1996)
14. Hagyományok (5-8 oszt. tankönyv 1996)
15. A cigányság története (5-8 oszt. tankönyv 1996)
16. A cigányság festészete (5-8 oszt.tankönyv
1996)
17. Cigánydalok (5-8 oszt. tankönyv 1996)
18. Őshazám szép India (összeállítás 1997)
19. Alsós interkulturális (tanmenet 1998)
20. Útmutató a helyi tantervek készítéséhez 1998
21. Cigány-magyar
kisszótár 1996
22. Magyar cigány kisszótár 1996
23. Gramatika 2001
24. Cigány-magyar
szótár Dr. Karsai Ervin-Sztojkó
Ilona 1998
25. Magyar- cigány szótár Dr. Karsai Ervin-Sztojkó Ilona 1998
26. Roma nyelvtan (tankönyv 2001)
27. Roma-magyar Kéziszótár 2002
28. Magyar-roma Kéziszótár 2002
29. Lungo drom: Kétnyelvű mesék: -Az
oroszlán és a kisegér 2002,
30 Lungo drom: Kétnyelvű mesék: -A három pillangó 2003,
31 Lungo drom: Kétnyelvű mesék: -A kötekedő kiskecske
2002
32. Mesék két nyelven Paramichi duje shibanca 2003
33.A kritika nem kötekedés –tárca- 2003 Kethano Drom
34 Kethano Drom:
Kétnyelvű mese: Csillagpénzek 2003.
35 Kethano drom: Kétnyelvű mese: Jamkó
szerencséje 2004
36. Av, sityu manca romanes!
-Gyere, tanulj velem cigányul! munkáltatói
tankönyv
2004
37. Pecipiji audió CD
2004
38. Multimédia Oktató CD 2004
39 Gyakorlóanyag Oktató CD 2005
40. Vizsgaanyag Oktató CD 2005
41. Társalgás angol, roma, magyar nyelven
CD-ROM Prosznyák Nyelvstúdió
2007. (automatikus lejátszásal)
42. Nagy Multimédia Roma Oktató CD-ROM Prosznyák Nyelvstúdió 2007.
Felkészítés középfokra automatikus
lejátszással)
43. Nagy Multimédia Roma Oktató CD-ROM
Részlet: Szótárok Prosznyák
Nyelvstúdió 2007. (automatikus lejátszásal)
44. Nagy Multimédia Roma Oktató CD-ROM
Részlet: Hanganyagok
Prosznyák Nyelvstúdió 2007.
(automatikus lejátszásal)
45. Nagy Multimédia Roma Oktató CD-ROM
Részlet: Nyelvtan Prosznyák
Nyelvstúdió 2007. (automatikus lejátszásal)
46. Nagy Multimédia Roma Oktató CD-ROM
Részlet: Munkalapok Prosznyák
Nyelvstúdió 2007. (automatikus lejátszásal)
47. Nagy Multimédia Roma Oktató CD-ROM
Részlet: Gyakorlóanyagok
Prosznyák Nyelvstúdió 2007.
(automatikus lejátszásal)
48. Nagy Multimédia Roma
Oktató CD-ROM Részlet: Vizsgaanyagok
alapfokra
Prosznyák Nyelvstúdió
2007. (automatikus lejátszásal)
49. Nagy Multimédia Roma
Oktató CD-ROM Részlet: Vizsgaanyagok
középfok
írásbelire Prosznyák Nyelvstúdió 2007.
(automatikus lejátszásal)
50. Nagy Multimédia Roma
Oktató CD-ROM Részlet: Vizsgaanyagok
középfok
szóbelire Prosznyák
Nyelvstúdió 2007.
(automatikus lejátszásal)
51. Kisszótár - kiejtés
zárójelben Prosznyák
Nyelvstúdió 2008.
(automatikus lejátszásal)
52. Felkészítés felsőfokú
nyelvvizsgára CD-ROM
Prosznyák
Nyelvstúdió 2008.
(automatikus lejátszásal)
53. Nagy Magyar – Roma –
Magyar Kéziszótár. Prosznyák Nyelvstúdió 2008.
Előkészületben:
Kalandozás a
történelemben,
Összehasonlító és rendszerező
nyelvtankönyv