A
lehúzott bugyi bátorsága
Színházajánló.hu írta: Ugrai István
Hogy Frank Wedekind A tavasz ébredése című
művéből miért kell musicalt csinálni, végül is
érthető: a kamaszok szexuális és személyiségproblémái, a felnőttekkel
(szülőkkel, nevelőkkel) való viszonyok tisztázatlansága – hiába telt el
több
mint száz év a dráma megírása óta –: mit sem változtak. Az
Operettszínház bátor
vállalkozásnak nevezi a zenés átirat, a Tavaszébredés színre vitelét, amely a
Nyugati Teátrumban kapott helyet, és szó, ami szó, a bátorság valóban
jó szó az
előadásra.
Mert valóban kell bátorság ahhoz,
hogy egy darabot az
értelmezés során megfosszanak a benne rejlő motivációktól és a
tartalomtól, s
szinte kizárólag a külsőségekre koncentrálva, a cselekményt szálkáira
csupaszítva vigyék színpadra. Természetesen a musical műfaj magában
hordozza az
egyszerűsítést, nem is lenne ez baj, ám ami itt történik, az ezen jóval
túlmutat. Röviden öszefoglalva annyi hámozható ki a meglehetősen
eldöntetlen,
és sokat markolni akaró előadásból, hogy a kamaszok, fejlődésük egy
pontján
hormonbombává változnak, és ezen állapotuk megfosztja őket a racionális
cselekvés minden lehetőségétől. De semmi baj nincs, mert a felnőttek
annyira
végletesen idióták, hogy megérdemlik a sorsukat: vagy negéddel
gügyögnek a
tinédzserekkel (félreértett majomszeretetből, mint mondjuk Wendla anyja
a
szeretkezés technikái iránt érdeklődő lányával), vagy megfoghatatlan
okokból
gyűlölik őket (mint az iskolaigazgató és az összes tanárt megtestesítő
tanárnő). Pont. E képletből persze magát adja a probléma, így a
Wedekind-dráma
ok- és okozati rendszere egymással felcserélődik, és elvileg minden
kész arra,
hogy a széles közönségnek lehessen dalművet prezentálni a kamaszlét
szörnyedelmes nehézségeiről.
Mindez persze még így is nehéz,
először is nagyon fontos
lépés volt a komplex drámaelemzés kihagyása az előkészítő
munkálatokból, hogy
kizárólag jelenetekben lehessen gondolkodni. Végtelenül egyszerűsíteni
kellett
a főszereplőket (Melchior ennek következtében lett
tisztaszemű-nyíltszívű-fiúaszomszédból, míg Moritz túlmozgásos
holdkórossá
vált, Wendla pedig akaratos és keménykedő kiscsajjá). Ráadásul folyton
nyíltságról és őszinteségről kell beszélni anélkül, hogy egyetlen
őszinte vagy
nyílt gesztus lenne a produkcióban. Leginkább az alkotók által
vélhetőleg
„húzósnak” gondolt jelenetek megvalósításában érhető tetten ezen
alkotói
attitűd fonákja: ha egyszer végig hangsúlyosan stilizáltak a nemi
aktusok, a
maszturbálás és az erőszak, akkor teljesen fölösleges és öncélú, hogy a
bugyi
le legyen húzva a lányról vagy a gatya lekerüljön a fiúkról. Ez az
önmagáért
valóságában szemérmes és farizeus meztelenség (ami aztán az előadás
végén
giccsbe hajlóan teljesíti be az annak szánt „feloldozó” szerepet)
csakis a
hírverésnek, a „botrányszagnak” tesz jót, a tartalomnak nem. De
„alternatív”,
„hatásos”, „fiatalos”, „szókimondó” (és sorolhatóak tovább a jelzők)
biztosan
nem lesz ettől a produkció. Sőt, ezek a minősítések akkor sem járnak
automatikusan, ha az egyik dal a „baszott világ” refrént ordítja
fájdalmasan a levegőbe,
biztosítva a kedves nézőtéren ülőket arról, hogy ők rendben vannak
teljesen,
csak mindenki más hülye, és lehetőleg tessék meg is maradni problémáink
megoldásában a mások okolásánál.
Ha már a nézőtéren ülőknél tartunk,
akkor feltétlenül
megemlítendő, hogy néha a – feltehetően – szándékolttal ellentétes a
hatás.
Például a tanár erőszakos büntetőakcióit több helyről a „nagyon helyes,
úgy
kell a büdös kölkeinek” reakció fogadta (hiszen nem valódi gyerekek,
hanem
idegesítő kamaszutánzatok köszönnek le a színpadról), ezen felül
jelentős
zizegés és hümhüm övezi Hanschen és Ernst homoszexuális románcának
megvalósítását. Őszintén szólva teljesen érthető a dolog, mivel a
fiúszerelem
úgy köszönt be az előadásba, mint derült égből a villámcsapás:
semmiféle előzmény
nem jelezte ennek lehetséges bekövetkeztét, aztán egyszer csak
váratlanul jó
hevesre szcenírozva ölelkezik egymással a két srác. Nem a megértés vagy
akár a
meg nem értés vezeti a rendezést és a dramaturgiát, hanem a
hatásvadászat, ami
megbocsáthatatlan károkat okoz a mégannyira szimplifikált rendszerben
is.
Ráadásul eldöntetlen (nem csak ebben a jelenetben), hogy a komikum vagy
a
tragikum felé induljanak el a történések, úgyhogy jobb híján
tinglitangliznak a
két irány között.
Pedig a dalok (Duncan Sheik
szerzeményei) amúgy (bár
nélkülözik az átütő erőt, és a slágergyanú sem merül fel bennünk az
előadás
közben) egészen jók, egy-két hangszerelésbeli elméretezéstől eltekintve
jellemzően mentesek a cicomától és a nagyon túlérzelmes kitörésektől
(zenei vezető
és karmester: Riederauer Richárd), korrekten elő lehetne adni őket, ha
a
szereplőkre kiszabott énekmodor nem zihálós, érzelemnek vélt, hangilag
általában túlgerjedt kivitelezésű lenne. Tihanyi Ákos koreográfiái sem
kaptak
elég kapaszkodót: nem a gondolat kifejezése, hanem a cselekvés
mértéktelenül
vastagra tervezett aláhuzigálása dominál bennük. Bartha Andrea nagy
ablakkal,
sötét függönnyel, színes építőkocka-kellékekkel kiegészített, jól
használható
minimálteret körített díszletként, de az ebben rejlő stilizáló
lehetőségeket
nemigen használja Somogyi Szilárd rendező, talán csak egyszer: a
zongoraleckés
jelenet párhuzamossága ötletes. Az viszont nem túl eredeti, hogy
vizuális
felturbózásként állandóan fura fényalakzatokat vetítenek a zeneszámok
közben, „csak
úgy”, a dramaturgiai csomópontokban pedig (a drámai helyzet létrejöttét
megspórolandó) felkapcsolják az oldalfényt, amitől a szereplőknek
gigantikus
árnyéka nő az oldalfalakon; ez Eizensteinnek remekül ment a Rettegett
Ivánban,
a Tavaszébredésének
viszont határozottan nem áll jól.
A szereplőkről viszont
elmondhatjuk, hogy lelkesek.
Határozott színpadi jelenléte közülük Kossuth Gergőnek (Melchior) van,
erős és
elszánt, énekhangja tiszta és pontos, de a szerep indíttatásának
átgondolása
nélkül azért ez nem az igazi. Pirgel Dávid a ráosztott holdkóros
koncepciót
tökfilkóvá transzponálja Moritz szerepében, Viczina Dalma Wendláját
pedig a
tényleg ijesztő erőszakosság jellemzi. Baranyai Annamária Ilseként
tudatos és
kidolgozottan nyers, kár, hogy a rendezés teremtette körülmények,
illetve a
jelmez akadályozza a valódi kibontakozásban. A többi fiatal színész nem
igazán
nyújt egyénit, a mozgásokat igen dicséretes fegyelemmel, pontosan
produkálják.
A minden felnőtt szerepében megjelenő Bajcsay Mária és Szabó P.
Szilveszter nem
igazán tudnak sok arcot mutatni, legfeljebb sok maszkot – azt viszont
jó
sokszor váltanak.
Az ismertető azt mondja: az előadás „az elfojtott érzelmek, a
látszatmorál, a prüdéria (...) és a maradandó sebek kérdéskörét
boncolgatja”. A megtekintés után azonban bátran állítható,
hogy nem
éppen boncolgatja ezeket a problémákat, hanem magán hordja. Nézői
érzelmeinket
pedig jobb is elfojtani. Ráadásképpen a végén a szereplők az egyik
refrént
éneklik még egyszer, valahogy így: „Blablablablabla”. Rövid, velős,
találó
jellemzés.