Évelő
Palócfölde, Trapper Farm DC 2004. március vége
Fölbontottam egy doboz sört. Szokás szerint egymással szemben
ültünk Szamival, lovaglóülésben a szálastakarmány-tároló betonalapjának
nyúlványán. Nem volt túl hideg a beton, ez azt jelentette, hogy közeleg a
tavasz. Főtt, füstölt császárszalonna, lilahagyma, valami sajtféleségek - ez
volt a reggelink. Donna és a két csikó szabadon volt, rögtön megkörnyékeztek,
hogy: - Mit esztek? adjatok!
Adtam. Éppen lilahagymát szeltem egy vaskos szalonna mellé,
amikor Donna a vállam fölött bekandikált a hevenyészett, ám gazdagon megterített
betonnyúlványra. a szájába toltam a hagymát, gondolkodásnyi időt sem hagyva a
bestének, aki azonnal bekapta a vaskos, leves hagymaszeletet.
- Anyádat! - ezt mondta és a csikóival együtt elvonult, de
nem azelőtt, hogy a lábam elé köpte volna a hagymafalatot. Innentől kezdve
komótosan megreggeliztünk. Ez után pedig elszabadult a pokol, ami nyolc napon és
hét éjjen át tartott.
A poklot azzal szabadítottuk el, hogy szerszámokat vettünk a
kezünkbe és nekiláttunk kitakarítani a tanyát. Mázsaszám pakoltuk a trágyát,
égettük a bálamadzagot, stócoltuk a törött és ép tetőcserepeket, a raklapokat, a
vas- és építési hulladékanyagot, egyengettük a talajt, foltoztuk-javítottuk a
karámot, dél magasságában már hétrét görnyedtünk, mireföl pihenésképpen öt lóval
foglalkoztunk, Szami futószárazta, én fölültem rájuk, hogy azután az éppen
alkalmi ebédünket melegítsük meg a valamelyik visszatérő, jótét lélek
vendégünktől ajándékba kapott mini-gáztűzhelyen, hogy az ebédet elfogyasztván
ismét felvegyük a harcot a kosz és a mocsok ellen, a karámon tátongó,
marhacsordányi hézagok ellen, no meg - szigorúan a magam részéről - a nyergesben
árválkodó sörök ellen. Ja, és még egy jászol is épült. Kb. nyolc sörből, hat
liter benzinből, két és fél liter firniszből (lenolaj) és egy halom
fenyődeszkából.
Így ment ez péntektől keddig, mikoris eleredt az égi áldás.
Innentől kezdve pihenőnk sem volt, hiszen a talaj olyannyira fölázott, hogy nem
lehetett ráengedni a lovakat. Illetve ráengedni rá lehetett, csak sem
futószárazni, sem lovagolni nem tudtuk őket. Emiatt minden áldott nap mondtam
egy cifrát, vagy éppen nekikeseredtem a világnak, mikor hogy. Úgyhogy innentől
kezdve a fél órás ebédszünet biztosította a pihenőt. Ha kávé is jutott ebéd
utánra (ttotuj), úgy negyven percig hevenyésztünk rommá ázott cuccainkban.
Hát így múlt el nyolc nap és hét éjjel az életünkből, mit ne
mondjak, aggregátort én még az életben nem cipeltem annyit, mint az elmúlt
időszakban, ám az is tény, hogy a sorkatonai szolgálatom óta ősellenségnek
kikiáltott konzervekről ismét megváltozott a véleményem, mennyeinek találtam
például a kolbászos sárgaborsófőzeléket, amitől, normális esetben akkor is
elhányom magam, ha csak rágondolok. Hánytam, nem hánytam - nem volt más, enni
kellett. Ízetlen volt, de meleg! Ami felért egy megváltással a hideg esőben.
Hát így teltek, múltak a napok, s Szamival kettecskén,
négyzetméterről négyzetméterre haladva barátságosabbá tettük a tanyát. Ami,
persze, csak számunkra barátságos, akik képesek vagyunk relativizálni a fogalom
jelentését, minthogy van némi sejtésünk róla, hogy milyen volt korábban.
Abszolút értelemben véve... Hát, szóval, abszolút értelemben véve olyannyira
barátságos, hogy jobb érzésű ember fejcsóválva elsomfordálna még a környékről
is, de mikor téved ki oda jó érzésű ember? Soha.
Őz, Ferenc, Lacika és Kriszti2-je, Csikasz és Hosszúhomlok
tolakodtak be Palócföldére (minden tiltakozásom ellenére) a hét végén. Hiába
fűrészeltem be a karámépítésben napokkal korábban debütált szuperszónikus
körfűrészemmel a mestergerendákat, nem szakadt rájuk a háztető. Hiába iktattam
ki a hyperkisipari, de annál lökhajtásosabban kombinált ciklusban működő fűtési
rendszerekből a keringető-szivattyúkat, nem robbant rájuk egyik kazán sem.
Nem tudom, mi védi ezeket az embereket. Mi több: mikor
Ferencék jelezték, hogy már rákanyarodtak a 2-es útra (ami azt jelenti, hogy
35-40 percnyi járásra vannak tőlünk), azonnal kikapcsoltam a házban a fűtést és
kinyitottam az összes ablakot. Mire Ferencék megérkeztek, már apró pingvinek
telepedtek meg az egyik (Ferencéknek szánt) hálószoba sarkában. Széles vigyorral
fogadtam őket, hogy hát milyen jó, hogy épen egészségesen megérkeztek, s
betessékeltem őket a szobájukba. Hmmm... Érdekes volt a két emberke, amint
kockásra fagyva vacogtak nagykabátjukban. Nem tudom milyen fából faragták őket,
én egyáltalán nem fáztam. Pedig nem voltam nyakig bebugyolálva, mindössze két
nadrág, egy póló, egy vékony, hosszú ujjú póló, egy flanel ing, egy vékonyabb
pulóver, egy vastagabb pulóver, egy kötött szvetter és egy anorák volt rajtam.
Oszt' még sem fáztam, Ferencékkel ellentétben, akik olyan arcot vágtak, mint a
halrudacskák a mélyhűtőben, szóval keserves-semmilyent. Mint akik felhagytak
minden reménnyel.
És ez így volt jó!
Másnap reggel Kriszti2-ék érkeztek, akiket meglátván,
Ferencék hanyatt-homlok elmenekültek. Krisztiék csak néztek, hogy mi okozott
ilyen sokkot Ferencéknél, de aztán - mivel Ferenc a barátom és mégiscsak illő
megvédenem - elmagyaráztam, hogy Ferenc voltaképpen egy antiszociális, a
végletekig gátlásos ember, aki nem társaságba való. De ez érthető, mert sem
humora, sem kapcsolatteremtő képessége nincs, ráadásul dadog, ami szerfelett
feszélyezi idegenek előtt, s Őz mellette csak alibi, voltaképpen az ápolója.
Bár, a jelek szerint szeretheti egy pöttyet Ferencet, merthogy még azt is
vállalta Ferenc gondozójaként, hogy látogatja az állatorvosi egyetem különféle
kurzusait.
Kriszti2-ék szomorúan nyugtázták, hogy Ferenc (mellesleg a
Garrone Cherry-det megittuk, ne keresd rajtunk!) Őzzel együtt elrohant, amelynek
nyomán Lacika, könnyezve és végtelen malaszttal összeütött a semmiből egy
eredeti szicill-korzikai tonhalsalátát.
Valami baj lehet Kriszti2-ékkel. Sokszor szomorúak, s
szomorúságukban Lacika azonnal összetákol valami élelmet. Délután, afeletti
végtelen bánatukban, hogy Csikasz és Hosszúhomlok is betoppant, egy echte
oridzsi szardin-venéciai, füstölt szalonnás pasztát szomorkodott össze nekünk
Lacika, akibe alig bírtunk lelket verni. Mindvégig kint ültünk mellette a
konyhában, hogy búbánatát enyhíteni tudjuk, de á... Reménytelen volt.
Mondtam Szaminak, hogyha nem találunk ki marha gyorsan valami
örömpasztillát ennek az embernek, vasárnap reggelire hétszentség hogy valamiféle
busmanföldi antropo-neoausztrál tatufőzeléket eszünk, amihez, már
megbocsássanak, de nincs gusztusom.
Ezt úgy oldottuk meg, hogy eltereltük Lacika figyelmét.
Beszélni kezdtünk tudniillik. Na ez érdekes beszélgetés volt, egy dél-talján
falvacska becsületsüllyesztője bakfitty volt a konyhánkhoz képest: mindenki
beszélt mindenkivel. Voltunk hatan, ez azt jelenti, hogy egy ember öt irányba
szólt, függetlenül attól, hogy az öt irány valamelyikéből érkezette
viszontkommunikáció. Ezt, ha a matematika nyelvére lefordítjuk, annyit tesz,
hogy harminc ember beszélgetett egymással. A paradoxon abban állt, hogy mindenki
értette, hogy ő, illetve öt társa miről beszél.
Ebből kifolyólag megfejtettem a napóleoni titkot. Napoleon,
köztudottan, egyszerre hét nyelven volt képes hét különböző tárgyú levelet
diktálni. Nem kunszt. Az egésznek a sör a titka. Meg a bor. Meg a
gyümölcspálinka. Meg a cherry. Kész. Nincs tovább. Magyarul: a napóleoni titok
fel van törve.
Miután atomjaira szedtük a Csikasz-féle csokis, mogyorós,
diós, akármilyenes süteménykölteményt, számba vettük, hogy van-e olyan film-, de
egyáltalán: vizuáltörténeti emlék, amelyet Hosszúhomlok nem töltött le -
szigorúan illegálisan - az internetről, s azt nem hozta magával. Nem volt. Kis
híján belefúltunk a rengeteg adathordozóba. Közkívánatra (értsd: Lacika a
szeletelő késsel a kezében közölte, hogy mindnyájan azt kívánjuk) a Blues
Brothers című filmet kezdtük el nézni. Ne reccenjenek meg a jogvédők, öt főig
legális a vetítés, s hiába voltunk hatan, már a főcím után úgy elaludtam, mint a
bunda. Illetve, mint előző este Ferencékkel a Magyar vándor. c. filmen, amelyről
irgalmatlanul rossz véleménnyel vagyok.
Nem hiába imádkoztam: vasárnap is szakadt az eső. Úgyhogy, az
égnek hála! - nem kellett lovat ápolni, nyergelni, kilovagolni a megszálló
csapatokkal. Mi több: a tanyán Kriszti2 kb. fél perc leforgása alatt kockásra
fagyott és hazaindultak élete párjával. Ebben a pillanatban, pontosabban abban a
pillanatban mihelyst az autójuk kihaladt a tájból, bekapcsoltam a sziesztát,
úgyhogy Hosszúhomlokkal a jó meleg irodában (khm!) sörözgettünk.
Szami és Csikasz végigpucolták a lovakat (szegény Démont is),
csikóztak egy keveset, majd még többet, a Doki kiérkezett egy siserehad
gyermekkel, akik megebédeltek az előző napról életem árán megmentett
itál-venéciai pasztát (a kölykök előbb utóbb agyon lesznek ütve, mert feszt
kieszik előlem az elemózsiát, hiába hajtom őket a vasvillával), szóval mi
hármasban söröztünkboroztunkpálinkáztunkpezsgőztünk, míg Szami Csikasszal ki nem
glancolta a lovakat.
Ezek után (végre valahára!) Hosszúhomlokék is útnak indultak
és mi néztünk Szamival egymásra üres tekintettel, hogy hogy kiürült és
elcsöndesedett az életünk. Sajnáltam, hogy nem egy hónap egy hétvége, hanem csak
három nap.
Ma már dolgozom.
S amint elindultam munkába, ragyogva, szikrázva, sziporkázva
kisütött a nap!