2.02/24.
CSENDES IGAZSÁG (TRUTH DOESN'T MAKE MAKE A NOISE)
Perhaps we all give
the best of our hearts uncritically to those who hardly think about
us in return.
2.06/28.
CSILLAGHULLÁS (WE MIGHT AS WELL BE STRANGERS)
Katherine Anne Porter:
A világegyetemben van egy jól meghatározható rendszer, ami tetten
érhető acsillagok mozgásában és a Föld forgásában is. De az emberi
élet majdnem mindig a káosz szerint szerveződik. Felveszünk egy
alapállást, kinyilvánítjuk a jogainkat és az érzelmeinket, miközben
félreértjük mások és a magunk indokait. There seems to be a kind of order in the
universe in the movement of the stars and in the turning of the
earth and the changing of the seasons. But human life is almost
pure chaos. Everyone takes his stance, asserts his own rights
and feelings, mistaking the motives of others, and his own.
Vicces idézet:
Karen: Megismerkedtem valakivel.
Lucas: Szuper anya. Én is.
Karen: Nos, fiatalabb, mint én. Sokkal fiatalabb.
Lucas: Ha még nálam is fiatalabb, nem hívom apának.
2.07/29.
ELSÖPRŐ SIKER (LET THE REINGS GO LOOSE)
Oliver Wendell Holmes:
Many people die with their music still in them. Too often it is
because they are always getting ready to live. Before they know
it, time runs out.
Számtalan ember hal meg úgy, hogy lelkükben némán
szól a zene, mert egyfolytában az életre készülődnek, és mire
ráéreznének a saját dallamaikra, kifutnak az időből.
2.09/31.
BÁLKIRÁLYNŐ (THE TRICK IS TO KEEP BREATHING)
Nathaniel
Hawthorne: No man, for any considerable
period can wear one face to himself and another to the multitude without
finally getting bewildered as to which may be the true.
2.10/32.
A LÁTSZAR CSAL (DON'T TAKE ME FOR GRANTED)
Nathaniel Hawthorne: No man, for any considerable period can wear
one face to himself and another to the multitude without finally
getting bewildered as to which may be the true.
2.11/33.
A SZÍV ÚTJAI (THE HEART BRINGS YOU BACK)
Tennessee Williams: When so many are lonely as seems to be lonely
it would be inexcusably selfish to be lonely alone.
2.13/35.
A DIAGNÓZIS (THE HERO DIES IN THIS ONE)
Brooke választási beszéde:
Azt hittem ismerlek, de azt hiszem könnyebb az igazság helyett
azt látni, amit akarunk. Azt hiszed ismersz engem, pedig nem,
így azt sem tudod,mire vagyok képes. Azt hiszed én vagyok az a
népszerű lány, akinek mindenre van válasza, pedig ez nem így van.
Sokszor nem tudom,mit miért teszek, de igyekszem jobbátenni a
dolgokat. És ha hibázom, - mert lássuk be, midannyian hibázunk
- megfogadom, hogy a segítségeteket kérem. Egyedül nem megy. De
ha megbíztok bennem, így együtt nagyszerű dolgokra leszünk képesek.
Megfogadom, ha megbíztok bennem, leszek annyira bátor, hogy valóra
váltsam minden álmotokat. I thought I knew you. But I guess it's easier
to see what we want than to look for the truth. You think you
know me but you don't. And that means you don't know what I can
do. You see me as someone popular and has all the answers but
that's not true. I may not always know what I'm doing but I'll
try to make things better. And when I make a mistake, because
face it, we all do, I promise I'll ask for your help. I can't
do this alone, but if you'll take a chance on me, we can do great
things together. I promise if you believe in me, I'll find the
courage to reach for your every dream.
Brooke - John F. Kennedy:
A bátorság nem más, mint a siker és a tragédia varázslatos keveréke.
Egy férfi mindig megteszi, amit meg kell tennie. Még akkor is,
ha ez ellenkezik a személyes meggyőződésével. És közben legyőzi
az akadályokat és a veszélyeket és a külső nyomást. Ez képezi
minden erkölcs alapját. "The courage of life is a magnificent
mixture of triumph and tragedy. A man does what he must, in spite
of personal consequences, in spite of obstacles and dangers and
pressures. And that is the basis of all morality".
2.14/36.
HURRÁ, VÁLASZTUNK! (QUIET THINGS THAT NO ONE EVER KNOWS)
Lucas - Octavio Paz:
"A magány az emberi létezés egyik legményebb élménye és felétele.
Az ember az egyetlen lény, amelyik tudja, hogy egyedül van." Solitude is the profoundest fact of the human
condition. Man is the only being who knows he is alone.
Lucas: Kill or be killed.
2.15/37.
ÜZENET A JÖVŐNEK (UNOPENED LETTER TO THE WORLD)
A cím fordítása: Bontatlan levél a világnak Lucas - Kahlil Gibran: Your reason and your passion are the rudder
and sails of your seafaring soul. If either be broken, you can
but toss and drift or else be held at a standstill in mid-seas.
For reason, ruling alone, is a force confining. And passion, unattended
is a flame that burns to its own destruction.
"Az értelem és a szenvedély az örökké nyughatatlan lélek
kormánylapátjai és vitorlája. Ha csak az egyik is eltörik szinte
lehetetlen megnyugvást találni a nyílt tengeren. Marad az imbolygás
és a sodródás. Az értelem egyeduralmának a túlzott igénybevétel
szab határt, a zabolátlan szenvedély pedig ránk, amely végül önmagát
emészti fel."
Lucas: Remember tonight, for it is the beginning
of always. A promise, like a reward for persisting through life
so long alone. A belief in each other and the possibility of love.
A decision to ignore simply rise above the pain in the past. A
covenant, which at once binds two souls and yet severs prior ties.
The celebration of the chance taken and the challenge that lies
ahead. For two will always be stronger than one. Like a team braced
against the tempests of the world. And love will always be the
guiding force in our lives. For tonight is mere formality. Only
an announcement to the world of feelings long held, promises made
long ago in the sacred space in our hearts.
2.17/39.
Vágyakozás - SOMETHING I CAN NEVER HAVE
Charles
Bukowski: There will always be something to ruin our
lives. It all depends on what or which finds us first. We are always
ripe and ready to be taken.
Joseph Conrad: Who knows what true happiness is? Not the
conventional word, but the naked terror. To the lonely themselves,
it wears a mask. The most miserable outcast hugs some memory.
Or some illusion.
"Ki tudja, hogy mit jelent a boldogság? Biztosan nem azt
a rózsaszín felhőt, amit sokan a szó mellé képzelnek, hanem a
meztelen terrort.
A magányosok előtt álarcban jelenik meg, a legszerencsétlenebbek
viszont azok, akik a boldogság nyomait az emlékükben vagy az illúziójukban
kutatják."
Stephen King: Time takes it all. Whether you want it to
or not. Time takes it all, time bears it away, and in the end,
there is only darkness. Sometimes we find others in that darkness.
And sometimes we lose them there again.
"Az idő mindent elsodor, akár tetszik nekünk, akár nem. Az
idő mindent maga alá gyűr és végül nem marad más, mint a sötétség.
Néha rátalálunk valakire ebben a sötétségben, aztán újra elveszítjük
őket, visszahullanak oda, ahonnan érkeztek."
2.20/42.
Álomvilág - LIFETIME PILING UP
Nathan - Douglas Adams:
"A fiú úgy érezte, hogy az egész élete puszta álom volt.
Néha nem tudta, hogy ki is ő valójában és hogy élvezte-e egyáltalán
azt az életet,
amit élnie kellett." He felt that his whole life was some kind
of dream, and he sometimes wondered who's it was, and whether
they were enjoying it.
2.22/44.
Egyszer minden véget ér - THE TIDE THAT LEFT AND...
Lucas:
"És Jancsi azt mondta Juliskának: szórjuk el ezeket a morzsákat,
hogy visszafele megtaláljuk a hazavezető utat, mert nincs annál
szörnyűbb, mint eltévedni. Az idén én bizony eltévedtem."
"Görcsösen erőlködünk, hogy valóra váltsuk
az álmainkat, mindazt, amiről azt gondoljuk, hogy jobbá teszi az
életünket, hajszoljuk a pénzt, a népszerűséget, a hírnevet. Közben
elveszítünk mindent, ami igazán fontos, az egyszerű dolgokat, a
társaságot, a családot, a szeretetet, mindazt, amit már valószínű
megszereztünk."
Nathan:
"Utazás közben eltévedni, bizony szerencsétlen dolog, de elfelejteni
az utazás célját és értelmét, ez sokkal kegyetlenebb érzés."
Nathan:
"A tragédiák hozzátartoznak az élethez. Tragédia? És akkor
mivan? Hagyjuk abba? Dobjuk be a törölközőt? Hát nem! Ha úgy érzed,
hogy kész,
a szíved megszakad, akkor is harcolnod kell, de állatira, hogy érezd
életben vagy. Szenvedsz, fáj, hát ilyen az élet. Összezavarodtál
és félsz?
Helyes. Legalább valami mindig eszedbe juttatja, hogy valahol a
jövőben vár rád valami jó, amiért érdemes harcolni."
Haley:
"Az idén mindent megkaptam amit akartam, vagy amire vágytam,
de valahogy mégis többet veszítettem el."
Brooke:
"És ha elveszíted önmagadat, két választásod marad. Vagy visszatalálsz
ahhoz aki voltál, vagy örökre elveszíted." And once you lose yourself, you have two choices.
Find the person you used to be or lose that person completely.
Mouth:
"Mert néha kívülről kell nézned önmagad, hogy eszedbe jusson,
milyen akartál lenni és hogy ahhoz képes milyen ember lett belőled,
hogy milyen ember vagy."
A Because sometimes you have to step outside of the person you've
been and remember the person you were meant to be. The person you
wanted to be. The person you are.
Peyton:
"8 hónapig tartott az út, néha egyedül utaztam, néha mások
is mellém szegődtek és megfogták a kormányt és összetörték a szívemet.
De már nem én voltam az, aki megérkezett, alig hasonlítottam önmagamra."
Peyton:
"Igen. Elveszíteni a vágyainkat az valóban tragédia, de valóra
váltani őket, azt hiszem ezt az egyetlen esélyünk. Az idén szerelemre
vágytam,
arra, hogy feloldódjak egy másik emberben, legyőzzem a félelmeimet
és újra érezni tudjak. Teljesült a vágyam, ha ez tragédia, ám legyen,
minél
gyakrabban kérek belőle. A világon semmiért nem mondanék le róla."
lives better---money, popularity,
fame---we ignore what truly matter--the simple things-- like friendship,
family, love--the things we probably already had.
Hansel said to Gretel: Let us drop these bread crumbs so that together
we can find our way home because losing our way would be the most
cruel of things.
Tennessee Williams: We all live in a house of fire. No fire
department to call, no way out. Just the upstairs window to look
out of, while the fire burns the house down with us trapped, locked
in it.
2.23/45
Örökké búcsúzunk - THE LEAVER'S DANCE
Lucas
- Tennessee Williams:
"Mindannyian lángra lobbant házakban élünk és nincs tűzoltó,
aki segíthetne. Nincs kiút, csak a földszinti ablak, amin kibámulhatunk,
amíg a ház leég a fejünk fölött körbecsalt önmagunkkal együtt; bezárva;
egyedül." We all live in a house of fire. No fire department
to call. No way out. Just the upstairs window to look out of while
the fire burns down the house...with us trapped, locked in it.