Szinkron és/vagy felirat hozzáadása meglévõ filmünkhöz
Avagy film szétszedése és újraösszerakása


1. Elõször indítsuk el PgcDemuxot. Tallózzuk be a filmünk VTS_XX_0.IFO-ját (ahol XX a filmnünk VTS-ének száma) (1. pont). Ezután jelöljük ki a célkönyvtárat, ahová a filmet szétszedjük, tehát ez nem a kész dvd-nk könyvtára, csupán segédkönyvtár (2. pont). by PGC-t állítsunk be (3. pont), demux video streams, demux all audio streams, demux all subpicture streams és create celltimes.txt bepipálása (4. pont). Titles kiválasztása (5. pont), ill. a PGC-k küzött a filmnünket válasszuk ki, nyilván a hosszáról felismerjük (6. pont), végül indítsuk el a folyamatot a process gombbal (7. pont).
PGCDemux
(1. ábra)

2. Ezután indítsuk a Muxman progit. Ezzel fogjuk összerakni a szinkronos filmet. Elõször adjuk hozzá a videót: kattintsunk a video hozzáadására való gombra (1. pont), majd a megjelenõ ablakban kattintsunk az add gombra, és keressük ki a videófájlunkat (PGCDemux alapból VideoFile.m2v néven készíti el). Ezután megjelenik az ablakban és ezután nyomjunk egy close gombot. Elõfordulhat, hogy más a sorrend, vagyis elõször kiválasztod a videófájlt, aztán jön elõ az ablak, de végül close (ennek nincs jelentõsége). Itt be kell állítani a PS LB és both közül valamelyiket (2. pont), általában a dvd-k LB-re vannak állítva így állítsuk mi is ezt.
Ezután hozzáadjuk a hangokat (ahány van). (3. pont) Mindegyiknél betallózzuk a hangot (4. pont). PGCDemux a hangokat (Dolby hang esetén) AudioFile_80.ac3, AudioFile_81.ac3 ... néven menti el. Ha van jelentõsége a hangok sorrendjének, akkor erre figyeljünk oda, természetesen a 80, 81 azt jelenti, hogy ez az eredeti dvd-n is ilyen sorrendben voltak. Azt adjuk hozzá amelyiket akarjuk, ha esetleg van köztük felesleges, akkor kihagyjuk, ez abszolút szubjektív, majd hozzáadjuk a saját hangunkat (szinkront vagy ami miatt az egészet csináljuk). De a sorrend teljesen mind1 a dvd mûködõképessége szempontjából. Akkor van jelentõsége, ha ehhez a filmhez menüt is akarunk majd késõbb rakni (netalán eredeti menüt). Szóval berakosgatjuk a hangokat (az én példámban 3 db-ot, ebbõl a 3. az ami nem volt rajta az eredetin). Mindegyik hang esetén beállíthatunk nyelvet (5. pont), extensiont (6. pont) és delay-t (7. pont). Úgy állítjuk be ahogy szeretnénk.
Jöhet a felirat (8. pont). Ugyanúgy járunk el mint eddig, vagyis betallózzuk a kellõ feliratokat. Itt annyiban más, hogy ha betallózzuk az elsõt a subpictures felirat alatt át kell váltani 2-esre (9. pont), hogy azt tallózzuk be.  Hozzárakjuk a kellõ feliratokat, és mindegyiknél hangot és extension-t állíthatunk (10, 11. pont) de az LB-t itt is be kell állítani, valamint a Wide-ot is (12. pont)!
Ezután válasszunk célkönyvtárat, ide már a kész dvd mehet (13. pont).
Majd fent a File menüre kattintsunk (14. pont) és az Import chapter-re katt, majd tallózzuk be a celltimes.txt-t, és ok. Ezután alul is ki kell írnia a proginak, hogy hány chapterünk van (15. pont).
Majd mehet a Start gomb (16. pont)!
Muxman

Ezután egy apróságot kell megtennünk, hogy a feliratok jók legyenek a dvd-n (tehát ha nincs feliratunk, akkor kész is vagyunk).
PGCEdittel nyissuk meg az eredeti és a most elkészített filmünket egyaránt, úgy, hogy két PGCEditet nyitunk meg, az egyikben az eredeti a másikban az új filmet nyitjuk meg. Mindkettõben kattintsunk a bal oldalon 2x a filmünkre (megintcsak azt tudom mondani, hogy a hosszúság alapján meg lehet állapítani, de valszeg a Title 1 lesz). (ha nem akkor idõ alapján biztos kitalálható). Így bejön a pgceditor ablak. Az eredeti filmünkben kattintsunk a bal alsó részben a Color lookup table-nál a Copy All gombra. Ezután menjünk az új filmnünknél szintén a bal alsó részre, de ott Paste All gombot nyomjunk. OK, majd save DVD, és kiléphetünk.

Ezzel kész a DVD.