Ady Endre: A Hortobágy poétája

 

(elemzési vázlat)

 

A vázlat szerkezeti egységei:

 

      I.      Információk külső forrásokból

   II.      A költemény értelmezési lehetőségei a cím asszociációs köreinek és a költemény szimbolikus kulcsszavainak segítségével (műközpontúság)

III.      A szűkebb értelemben vett elemzési vázlat (kötet, ciklus, keletkezési időpont, műfaj, szerkezet, forma, stílus…)

 

 

I. 

Információk külső forrásokból

(Vezér Erzsébettől, Király Istvántól, Földessy Gyulától…)

 

„A gondolkodástól irtózó szűk, magyar agyak ölik meg a merészet álmodó modern magyarok álmait.” (Vezér E.)

Ady: „A nagy nációkat naggyá az álom tette. (Freud!! W. I.) Éber és józan a kutya is tud lenni. Az embert, a társadalmat, a nemzetet, az emberiséget az álom hajtja előre.”

 

„Ady szemléletében Művész volt minden olyan ember, aki a szenzibilitás jegyében élte életét. A gazdag, sokszínű egyéniséget jelentette a szó. A kivételes embert. A lélek-előkelőt.” „Ez az embereszmény fogalmazódott meg a korszak egyik legszebb szerepdalában, A Hortobágy poétája c. költeményben.”

„A külsőből csak a szem, a lélek tükre látszott, egyébként csupa pszichikai mozzanatok, érzések tartoztak hozzá, a lelke, a szíve tűnt fel.”

„A messzire nézők szép, komoly bánata megkülönböztette a környezetétől. A vágyak embere, a szépség embere: igazi Művész volt.”

„Aki a mesék világára termett: a közönségességbe kényszerült belé.”

Ez „egyén és közösség ellentéte is.”

(Asszociációként Baudelaire Az albatrosz c.versét hozhatjuk fel.W.I.)

„A művész finomságát, szenzibilitását kellett egyesíteni itt a nemet mondó, kemény, népi színezetű, káromkodó daccal.”

„Megszületett a Művész-típus magyar változata, az európai magyar, a nyugatos művész.”

(Az idézetek Király Istvántól valók.)

 

Földessy Gyula azt írja Ady minden titkai című könyvében, hogy egy lengyel költő,  Jan Kasprovic az Ady-vershez nagyon hasonlító költeményt írt.  Szabó Lőrinc: Örök barátaink c. fordításkötetében megtalálható ez a szöveg:

 

„Csordát őrzött és járta a határt,

üldögélt a patak fűzfái mellett,

és hallgatta, a habok hogy zizegnek,

és hallgatta a lombok moraját.

 

Egyszer elindult. Vett egy hegedűt,

s ha játszott, társai, a szomorú

és hallgatag pásztorok, iszonyú

táncba és ivásba kezdtek mindenütt.

 

Hogy mennyit ért? A városban nagy úr

lett volna tán, művész, az ifjúság

körülrajongott hőse, szent s örök…

De itt minden elsorvad szótlanul.

 

Játszott, aztán leitta magát,

s rongyokban halt meg

egy sövény mögött.”

                   (Jan Kasprovic)

 

 

Asszociálhatunk még: Mikszáth Kálmán: Lapaj a híres dudás c. novellájára.

 

 

 

II.               A költemény értelmezési lehetőségei a cím asszociációs köreinek és a költemény szimbolikus kulcsszavainak segítségével (műközpontúság)

 

 

A cím asszociációs körei:

1.    Hortobágy

2.    Poéta

3.    Egymásra hatásuk a vers szerkezetében

 

1. A Hortobágyról:

a)     Longosz: Daphnisz és Cloé (ott szelíd nyájról van szó, itt csordáról).

b)     Csokonai-vers: Jövendölés az első oskoláról a Somogyban.

c)     Petőfi költeményeiben még az otthonosság, a szabadság jelképe a Hortobágy és az Alföld.

d)     Mikszáth Kálmán: Lapaj a híres dudás c. novellájában Lapaj természetes őstehetség, körülményei azonban embertelenek, mert az emberlakta területtől távol él.

e)     Móricz Sárarany c. regényében a megművelésre váró föld…

f)      Ady-versek: A magyar Ugaron; Korán jöttem ide; A lelkek temetője; El a faluból; A Tisza-parton; A téli Magyarország; Mag hó alatt…

 

2. A poéta szó asszociációs körei és értelmezése

a)    Az „ars poetica” kifejezés Horatius híres tanító költeményében szerepel. Azóta a képzett, kulturált, érzékeny és tudatos művész jelképe.

b)    A nyugati értelemben vett költő jelképes alakja Tasso. (Goethe Tasso c. drámájának és Liszt Ferenc szimfonikus költeményének főszereplője.)

c)    Csokonai drámájának alcíme: „Az is bolond, aki poétává lesz Magyarországon”

d)    Ady-versekben a poéta: „énekes Vazul”; „új idők új dalainak” énekese; „a jövendő fehére”; „magyar Messiás”; „elvadult tájon gázoló vándor”; „eltévedt lovas”…

e)    A poéta tehát nem egyszerűen költő, hanem különösen érzékeny, szenzibilis, (nyugat-)európai értelemben vett, felelősséget vállaló autonóm személyiség. Inkább a várost képviseli, mint a falut, inkább az európai, mint a provinciális értékeket, inkább a jövőt, mint a jelent, inkább az (ön)kritikát, mint a dicsekvő szólamokat…

 

3.Egymásra hatásuk a vers szerkezetében

 

a)    A Hortobágy poétája c. arsz poétikus dal szimbólum értékű kulcsszavai közül tehát a Hortobágy és a poéta a két legfontosabb.

b)    Egyenként értelmezendő szimbolikus kifejezések csoportosítva; a POÉTÁHOZ:

o      kunfajta, nagy szemű legény,

o      méla vágy,

o      nekivágott,

o      alkonyatok,

o      délibábok,

o      lelkét,

o      „virág nőtt a szivében”

o      „Ezerszer gondolt csodaszépet,

o      halál,

o      bor,

o      nő,

o      szent dalnok,

o      nóta

 

a HORTOBÁGYHOZ:

o      csorda

o      „híres, magyar Hortobágy”

o      alkonyatok,

o      délibábok,

o      csorda-népek

o      lelegelték,

o      piszkos (társak),

o      gatyás (társak),

o      bamba (társak),

o      eltemette a nótát,

o      káromkodott,

o      fütyörészett.

 

Értelmezési lehetőségek a fentiek nyomán:

a)    A gondolatmenet lényege a jellemzés és önjellemzés (korrajz és a poéta karakterrajza).

b)    „Szerepjáték” sajátos Ady-féle szimbólumrendszer segítségével (a poéta-szerep bemutatása az adott kor magyar világával együtt).

c)    A világ- és a magyar irodalom Művész-típusainak képzetköre.

d)    A magyar „Ugar” és a lírai hős drámai küzdelmének egy újabb vízióváltozata ez a költemény.

e)    „Mese” az álmodozó, tehetséges magyar (legkisebb) fiúról, aki „elindult szerencsét próbálni”, de abban a világban, amiben ezt tette, nem lehetett szerencséje. Így a vágyvilágnak és a profán valóságnak az ütközése tragikus a hős szempontjából.

 

III.           A szűkebb értelemben vett elemzési vázlat (kötet, ciklus, keletkezési időpont, műfaj, szerkezet, forma, stílus…)

 

1.    Az Új versek kötet (1906)  A magyar Ugaron ciklus első helyre szerkesztett költeménye. (Egyéb versek a ciklusból: Korán jöttem ide, A lelkek temetője, A Tisza-parton, Lelkek a pányván, A magyar Ugaron.)

2.    A műfaj: ars poeticus, elégikus dal.

3.    A szerkezet meghatározó elemei a cím kulcsszavai: Hortobágy—poéta.

4.    A miniatűrepikai szelet „drámaiságot” rejt. A tehetséges (magyar) MŰVÉSZ kilátástalan küzdelmét mutatja a gondolatmenet -- ­elmaradott, érzéketlen, durva és tudatlan környezetével.

5.    A formavilág feltűnőbb elemei:

 

a)    „Ady-dallamok”, pl. „vagy fütyörészett” - uu - -

b)    Zökkentett (trochaizált, daktilizált vagy anapesztizált jambusok, pl. „és nekivágott”;

c)    A sorok szótagszámai aszimmetriát és beszédszerűséget idéznek elő (mintha szabadon mesélne a „mesélő”);

d)    A félrímek (x a x a) is a beszédszerűséget erősítik, ugyanakkor emlékeztetnek a chevy chase strófára. (N.B. ebben a strófaszerkezetben íródott a Szózat és A walesi bárdok.);

e)    A belső rímek jelzéseket „küldenek az olvasónak a kulcsszavak egymásra vonatkoztatásához: kunfajta-kínzottja; nekivágott-délibábok; borra-volna;

f)     Az alliterációk akusztika és érzelmi nyomatéktöbblettel szolgálnak: „minden más (táján a világnak)”.

 

g)   A stílus szecessziós, szimbolista (sajátosan adys), az előadásmód az élőbeszédhez közelít, némileg patetikus. A szavak szokatlan kapcsolatai miatt sok helyütt felerősödik az expresszivitás, pl. „ha virág nőtt a szivében, a csorda-népek lelegelték”.