Petőfi Sándor: Az Alföld
A költő 1844
júliusában már egy ideje Pesten él. Az Alföld tehát részben az elvágyódó,
illetve ismertebb, otthonosabb vidékekre visszavágyódó alkotó nosztalgiaverse.
A nagyvárosban élő ember megírja a vidéki lét, a pusztaság végtelen
szabadságának himnuszát. Egy másik párhuzam is nyilvánvaló: nem csupán a
tájleírás közelítő-távolító logikája rendezi a képeket, hanem azok az érzelmek
is, amelyek az alkotót a tájhoz kapcsolják.
A kor
romantikájának német, francia és angol lírájában (pl. a Petőfi által tisztelt
Béranger műveiben) divat kedvelni, sőt szeretni -- a hegyvidéket, a
dimbes-dombos, vadregényes, változatos, ködös-titokzatos tájat. Erre indítják a
kor európai költőit többek közt a Macpherson-hamisítványok. A kiváló skót költő
egy gaél bárd szerepébe képzelve magát elkészíti ún. Osszián-énekeit. (Az
Osszián-, helyesebben Oisin-motívum Arany János műveiben és Petőfi Felhők
ciklusában is fel-felbukkan.)
Idézzük Illyés
Gyula szavait: (Az Alföld) “… az élet boldog átérzésének tiszta költeménye, az
eddig írt versek közül a legnagyobb. Az Alföld, amelynek túláradó
világszeretete még a sírt is az élet szolgálatába állítja (mert különösképpen
azért ez is a halál gondolatával végződik). A vers, a költői festés
perspektívakezelésének, a szűkítésnek, tágításnak mesterműve.(…) A költő egy
csapásra messze maga mögött hagyta Burnsöt, Byront, Lenaut, mindazokat, akiktől
a kicsit túlságosan tanári oknyomozás szerint e téren is tanulhatott. A
költemény, amelyben szinte egyetlen eredeti hasonlat vagy fordulat sincs, s nagyon
is közepes rímekben halad (…), a himnusz lendületével ragadja föl s tárja elénk
a kutat, a gulyát, a homoki gazt, a vércsét, a valóság legigénytelenebb
jelenségeit. Csodálatossá és oly látomásosan érzékelhetővé a világ és az ember
létezése fölött érzett betelhetetlen öröm teszi, amely az egyszerű tárgyakat és
mozdulatokat megnevező szavak mögött izzik, lecsavarva, de épp azért mindvégig
egyforma erővel. A sár és a nap, a legmagasabb és legalacsonyabb tünemény
keveredése. (Illyés Gyula: Petőfi Sándor – 119-120. oldal)
Illyés Gyula
vizsgálódásai érintik a költemény műfaját, szerkesztésmódját, formavilágát,
képeit, sőt, az olvasóra gyakorolt hatását is. Ez utóbbival ne foglalkozzunk,
vegyük szemügyre inkább a többi tényezőt! Megállapíthatjuk, hogy ez a lírai
alkotás trochaikus lejtésű népdalstrófákban megírt rapszodikus óda.
Magyarázatul: a líra olyan irodalmi műnem, amelyben az alkotó nem csupán
létrehozója, de tárgya is a műalkotásnak. Másképp fogalmazva: a
lényegmegragadás mozzanata érzelmi-racionális folyamatként tételeződik. Ami a
műfajt illeti: az óda olyan lírai költemény, amely valamilyen magasztos témát,
érzelmet ünnepélyes hangnemben ad elő; a rapszódia pedig változatos, hirtelen
hangulat- és témaváltásokkal építkező, vegyes, néha szélsőséges érzelemvilágot
felmutató lírai költemény. A költemény lüktetését az időmérték felől szemlélve
a hosszú és rövid szótagok szabályos váltakozása adja, uralkodó versláb a
trocheus (egy hosszú és egy rövid szótag egy verslábon belül).
Pl.
- u / - u / - - / -
- / - u
“Mit nekem te
Zordon Kárpátoknak
- u / - - / - u / -
- / - u
Fenyvesekkel
vadregényes tája!”
A magyaros
ütemhangsúlyok is érvényesülnek a költeményben, lássuk ugyanezt a két sort így!
A hangsúlyelosztás
képlete:
Ù \ Ù \ Ù 4 \ 2 \ 4
- u / - u / - - / -
- / - u
“Mit nekem te
Zordon Kárpátoknak
Ù \ Ù \ Ù 4 \ 4 \ 2
- u / - - / - u / -
- / - u
Fenyvesekkel
vadregényes tája!”
További
hangsúly-variációkat mutatnak a későbbi sorok;
Pl. az első
versszak 4. sorát tekintve: 3 \ 4 \ 3.
Ha figyelmesen
szemügyre vesszük a ritmust, további meglepetéseket tartogat, nagyon jól
“belefér” pl. egy kanásztánc zenei ritmusképletébe, de egy háromnegyedes
(hatnegyedes) tánc ritmusát is megkaphatjuk belőle:
Mit nekem te zordon
Kárpátoknak
ti- ti ti- ti ti-
ti ti- ti tá tá
Fenyvesekkel
vadregényes tája!
ti- ti ti- ti ti-
ti ti- ti tá tá
Petőfi első verse,
a Borozó azért jelenhetett meg 1842-ben, mert Bajza József elmélete szerint a
magyar költészet ritmusait és hangsúlyképleteit egyre inkább áthatja az
időmérték, főleg a trocheus -- és az a tény, hogy Petőfi (akkor még Petrovics
néven) trocheusokban írta első verseit, pompásan illett ebbe az elméletbe. A
költő azonban később is szívesen alkalmazta a trocheust, mert gazdagon lehetett
hangsúlyokkal árnyalni, és nem volt idegen a magyaros hanglejtéstől. Mint
látható, Az Alföld című költeményében is ezt tette.
A rímképlet az
élőbeszéd-imitációt erősíti, mert a négysoros strófákban mindig csak az utolsó
sor végén derül ki, hogy van rímválasz a második sor rímhívó szavára, pl. tája,
járja; világom, látom; közelébe, képe…)
Az alföldi
vidékeken parasztszekérrel -- vagy gyalog -- kóborló Petőfi olyan képeket lát
és láttat lírai gondolatmeneteiben, amelyekkel egy évszázadra az otthonosság, a
szabadság és a nemzeti identitás jelképévé avatja a pusztát. (Majd Ady Endre
bírálja felül ezt a képzetet 1905-ben, nála a Hortobágy és a puszta az
elmaradottság és a műveletlenség szimbóluma lesz.)
Ha tájleíró
alkotásként kezeljük az elemzett Petőfi-verset, akkor feltűnik, hogy milyen
rendben halad a világ szemügyre-vétele. Először az Alföld határait “rajzolja
meg” a költő egy nagy körben (hiszen arrafelé vannak hegyek és vadregényes
tájak), majd mintegy madártávlatból, “repülés közben” szemlélteti az olvasóval
a nagyobb, később egyre kisebb, majd ismét távoli, nagyobb tájrészleteket. Nem
csupán azt érezzük rendjénvalónak, hogy a sasmadár (a lírai én metaforikus
madara) magasból is ilyen jól láthatja a legkisebb részleteket (a sas
köztudottan igen élesen és messzire ellát), hanem azt is, hogy emberi érzelmek,
kötődések kapcsolódnak a leírásokhoz. Vonzódás és szeretet. Otthonosság-élmény
és a szabadság analógiái. Ha kételyeink támadtak volna olvasás közben, hogy
kivel együtt, milyen attitűddel figyeljük az Alföld világát, akkor segít az
utolsó szakasz személyes vallomása:
“Szép vagy,
alföld, legalább nekem szép!
Itt ringatták
bölcsőm, itt születtem.
Itt boruljon rám
a szemfödél, itt
Domborodjék a
sír is fölöttem.”
A jelzők segítenek
az érzelmek átadásában: tengersík vidék; rónák végtelenjét; a Dunától a Tiszáig
nyúló róna; délibábos ég, száz kövér gulya, hosszú gémű kút; széles vályú
kettős ága; nyargaló futás; a csikósok kurjantása; pattogása hangos ostoroknak…
Az is lehetővé válik így, hogy teljes érzéki
valóságában mutassa ezt a valóságot, az összes érzékterületet (látás, hallás,
tapintás, szaglás, ízlelés) érintve a lírai leírás.
Az egyes szám első
személyű igék és az utolsó szakasz igés állítmányai a szemlélődő lírai alany
koordinátáit adják meg (konkrét-egyedien és metaforikusan is), a továbbiak a
létező, nyugvó, rohanó vagy éppen játékos növények, állatok
cselekvéseit-létezéseit-történéseit érzékeltetik. (Példák az előbbihez:
csodállak, nem szeretlek, vagyok, látom, felröpülök… az utóbbihoz néhány példa:
néz, zúg, kolompol, várja, dobognak, hallik, ringatózik, koszorúzza, idejárnak,
kelnek, meglebben…)
A képek részben a
táj részletei – gyakran a naiv realizmus kelléktárának alkalmazásával, részben
valamely jelkép, metafora vagy hasonlat elemei (gyakori az antropomorfizáció):
“S a smaragdnak
eleven szinével / A környéket vígan koszorúzza.”; Messze, hol az ég a földet
éri, A homályból kék gyümölcsfák orma / Néz, s megettök, mint halvány
ködoszlop, / Egy-egy város templomának tornya.”
Befejezésül idézzük
ismét Illyés Gyula áradó versdicséretét:
“Leíró vers?
Lírának éppoly hatalmas. Az első szakaszok sorait kilökő, hajlítgató friss
lélegzetvétel ott áramlik valamennyi sor között, s csak akkor csendül, amikor
már a költő és az olvasó tüdővel nem bírja tovább. A magyar irodalom legnagyobb
verse, ha magyaron couleur locale-t (ejtsd: kulőr lokált; jelentése: “helyi
színezetet”) értünk! Azokhoz tartozik, amelyek közt ragyogásuk miatt nem
tud különbséget tenni a szem.”