Katona élete,
pályája
Kecskemét – Pest – Kecskemét
Reménytelen szerelme: Déryné
Széppataki Róza
Drámái történelmi témájúak,
átmenetet képeznek a klasszicizmus és a romantika közt
Hatott rá Schiller és
Shakespeare
Fõ mûve: a Bánk
bán
(1815, 1819, 1820)
(bemutatója: 1833, Kassán)
Témája: történelmi (1213) és saját korához
szóló (analóg viszonyok)
Forrásai: Bonfini és Heltai
Mintái: Shakespeare, Schiller, Sturm und
Drang
Fogadtatása: vegyes; Arany jónak tartja, Vörösmarty inkább elmarasztalja,
Széchenyi szerint: „esztelenség”, „rossz,
veszedelmes
tendencia”; az elsõ magasztaló kritika 1840-ben
Erdélyi Jánostól
{ }
Expozíció: két csoport
|
Petur |
|
|
|
Gertrudis |
Bánk |
Melinda Mikhál Simon |
|
« |
|
Ottó Biberach Izidóra |
|
Tiborc |
|
|
|
|
A bonyodalom két szálon
fut:
politika (nemzeti sérelmek,
jobbágy-helyzet)
magánélet (Melinda elcsábításának terve
és elcsábítása)
Egyéb írásai: Ziska (1813), Jeruzsálem pusztulása (1814) és versek
„Ha a madár látja, hogy hasztalan
esik fütyörészése, élelmérõl gondoskodik, és –
elhallgat”
Erkel
operája
Egressy
librettója eltér az
eredetitõl – nagyobb súlyt kap benne a magánéleti, és kisebbet a közéleti
(Petur, a békétlenek, Tiborc) szál
Átdolgozói:
Erkel Sándor,
Nádasdy Kálmán
Rékai Nándor
Bánk
szerepére 1940-ben két változat (tenor és bariton), 1953-tól csak
tenor
Az elsõ
felvonás kezdetén
feltûnik az újszerû hang a recitativókban
(Recitativo =
énekbeszéd; átmenet az ének és a szavalás között, dallamos
deklamálás)
Petur
(erõteljes dallamfordulatok, a sorvégeket
lezáró „bokázó” ritmus)
Az
udvarmester bejelentései, a királynõ érkezése és a csárdás után nagyszabású lírai jelenet: Ottó ostroma
és Melinda tiltakozása
Szerkesztése
zeneileg tökéletes; hibája: a jellemek zeneileg nem különülnek
el
A második
felvonás viharos
elõzene után Bánk híres áriája: „Hazám,
hazám, te min-denem” (elsõ része hõsies, harcias, ponto-zott ritmikájú,
második fele szélesen áradó lírai dallam)
Tiborc – a
magyar paraszt elõször az opera- színpadon (!); méltósággal s a maga
valósá-gában panaszolja el a nép nyomorát
Tiborc
elbeszélését ritmikus ostinato
(= szakadatlanul ismétlõdõ zenei
motívum) kíséri (benne a lengyel
himnusz idézete)
A harmadik felvonás elsõ képe a Tisza
partján
Természetfestõ
elõzene, majd pásztorsípok
Melinda dala
a párját vesztett gerlérõl
Vihar
Altatódal
A
kórus: „A csónak készen
áll”
Melinda gyermekével a folyóba veti
magát
A
Tisza-parti jelenetbõl „A verbunkos ... itt érkezett fejlõdésének egyik
csúcsára”
(Szabolcsi
Bence)
A negyedik
felvonás
Szín: a
királyi vár egyik terme, a háttérben Gertrud ravatala
Már-már párbaj Endre és Bánk
között
Pásztorsíp
– a halott Melindát és gyermekét hozzák
Zenetörténeti szempontból
Erkel operája
összefoglaló mû, az addigi eredmények ösz-szegzése
Az opera a
verbunkost többé túl nem szár-nyalható magaslatra emelte (Mivel? – a hangszeres
fogantatású zene sikeres vokali-zálásával, s a verbunkos formáiból nõtt
je-lenetekkel)
A Bánk
bán cselekménye és szerkezete
Az elsõ
felvonás
Melinda és
két bátyja – Mikhál és Simon – bemutatása (spanyol
menekültek)
Petur a békétlenek
élén
Bánkot Petur hívta
haza
A jelszó:
Melinda
Bánk szem- és fültanúja Ottó
udvarlásának
Bánk
viselkedése, visszahúzódása nehezen érthetõ
Bánk hallja
Gertrudis szavait – amint öccsét a csábításra biztatja
A második
felvonás
A békétlenek
megbeszélése
Bánk
leszereli a pártütést
Biberach –
kétkulacsos bajkeverõként – figyelmezteti Bánkot a Melindát fenyegetõ
veszélyre
A harmadik
felvonás
Bánk és Melinda kétségbeesett
szóváltása
Melinda:
„Pokolbeli tûz ége
csontjaimban”
Tiborc
panasza és Bánk szaggatott monológja
„Él még Bánk”
Az intrikus
teljesítette a feladatát – Ottó megöli Biberachot
A negyedik
felvonás
Bánk és Gertrudis
összecsapása
Mikhál,
Melinda és a kis Soma szavai, sorsa Gertrudis gonoszságát
illusztrálják
Melinda
zavaros szavai Opheliát juttatják eszünkbe
Melinda
zavartságában is az igazság kimondója, eszerint Gertrudis „koronák bemocskolója”, hiszen
királyházban bordélyt nyitott
Bánk
tettének megítélését – a rá fegyvert emelõ – Gertrudis tetteit, bûneit felmérve
kell mérlegelni
Az ötödik
felvonás
a
cselekmény helyszínét tovább tágítva fellazítja a drámai történést (mint Bánk,
Endre is messzirõl érkezik; Melindát, Peturt a szín-falak mögött – valahol
messze – ölik meg, híradásból értesülünk errõl)
Logikátlan a király
ítélkezése
Mi
magyarázza ezt?
– fél a király az országos
lázadástól?
– elfogadja Bánk
érvelését?
– arra gondol, Bánk kellõen
megbûnhõdött már?
A Bánk
Bán keletkezése és forrásai
A kolozsvári
pályázat
1814: az
Erdélyi Museum
(szerkesztõje:
Döbrentey
Gábor) pályázata
Katona
ekkor már otthon él Kecskeméten –
elmélyültebben
alkot (Ziska, Jeruzsálem
pusztulása)
Miért
hagyta szó nélkül a bíráló bizottság Katona pályamûvét? Nem kapták meg?
Nem ismerték fel az
értékeit?
Bárány Boldizsár kritikai
észrevételei
Látja a
dráma értékeit;
kifogásai: a dráma nyelvében sokallja
azindulatszavakat szerinte nem kellõen indokolt Gertrudis megölése (Ottót
indokoltabb lenne)
A végleges változatban az eredeti vers-soroknak csak
mindössze 10-15 %-a válto-zatlan
Biberach nemcsak tanácsot ad, hanem poro-kat
is (így érthetõbb Melinda elcsábítása, s a királynõ szerepe
kétértelmûbb)
Tiborc hangsúlyosabb szerepet
kap
Melinda neve az elõbbi változatban
Ádelájd
A történeti
források
Egy osztrák krónika
1286-ból
Kálti Márk Képes Krónikája
A Thuróczi-krónika
Antonio
Bonfini
A történet szépírói
feldolgozásai
Cseri Péter: Ottó címû
elbeszélése
(benne a Melinda név)
Veit Weber
(alias Leonhard Wachter) lovagregénye is hatott Katonára (több motívum onnan:
zsarnok-ellenes szövetkezés, nyomorgó nép, az uralkodó
nõcsábítása)
A cenzúra az elõadást nem,
de a kinyomtatást engedélyezte
1822-ben a
bécsi rendõrminiszter szól ellene
1848.
március 15-én este a Bánk bánnal
ünnepel a forradalmi Pest
A Bánk
bán jellemei
A fõhõst, Bánkot méltóság és fojtott tûz jel-lemzi; széles látókörû,
érzékeny, törvénytisztelõ, visszafogott, olykor túlságosan is
megfontolt, tépelõdõ ember; õszinte, féltõ szerelmes férj, vívódó lélek,
felelõs „nagyúr”, passzivitása olykor érthetetlen, konfliktusa a
hûség konfliktusa
Bizonytalansága
a családi sérelem és a nemzeti sérelem összefonódásából követ-kezõ
késleltetéssel függ össze: „Mint vándor a
hófúvásokban, lelkem úgy ingadoz”
Passzivitásának
megnyilvánulásai: nem csap le Ottóra az I. felvonásban; a királynõ hívására megy
Gertrudishoz; a tõrt nem õ emeli fel, hanem Gertrudis
Gyilkossá
válásában szerepet kap a visszafojtott indulat
Gertrudis: ellenfele és ellenpontja
Bánknak; a hatalom mániákusa, erõs akaratú, aktív, elszánt, erõs egyéniség, több vonatkozás-ban õ az
események mozgatója; viselke-dése felemás: „nem egészen érhetõ”; kér-dés: milyen
mértékben bûnös (a családi életében, hivatalában, nemzetisé-gében
megalázott Bánkot õ teszi gyilkos-sá)
„Meghalni – nem királyi székben –
ah”
II.
Endre bizonyára nemeslelkû; egyébként
kidolgozatlan
Petur: nagy indulatú, súlyos
egyéniség, de Bánknál szûkebb látókörû, egysíkúbb jel-lem; beszéde nyers,
erõteljes: „csontjaimmal meráni
gyerekek fognak tekézni”
Ottó: elkényeztetett, gyáva kéjenc,
„bíboros gazember”, beszéde tétova, udvarlása mesterkélt
Biberach: embergyûlölõ, ravasz, cinikus
intrikus; beszéde kétértelmû, olykor szellemes; félszívvel segíti urát és
cinkostársát: „Ott van a haza, hol a
haszon”
Melinda: érzékeny, okos, hûséges
(férjénél mintegy húsz évvel fiatalabb)
„Pokolbeli tûz ége
csontjaimban”
„Én bûntelen vagyok”
Tiborc: patriarchális kapcsolatban van
Bánkkal (életét mentette meg)
Az érdekegyesítés
gondolatát az õ személye közvetíti: „de adhatsz-é hát mindenik
szûkölködõnek?”
Panasza – körülményes
mondataival – az utolsó érv Bánknak a számonkéréshez
Izidóra „az ész hibádzik, a fejecske kong”
A darab
nyelve, stílusa, verselése
Régiesség és
népiesség
Erõteljes,
archaikus, lényegében nyelvújítás
elõtti szókincset használ (szókincse kb. 3000 szó)
Elhallgatások és
felkiáltások
Szenvedély
és költõiség
„Hõsei nem beszélnek, hanem
kirobbannak”
(Szerb
A.)
Archaikus igék: dörömböz,
panaszolkodik
fõnevek:
zugoly, leventa, keszeg
kifejezés: pl. a hazának elbúsultjai
nevek: Soma, Solom, Petúr
Archaikus a
szenvedõ igealakok használata pl. meglopattatik, megcsalattatik,
öszverontatik
Népiesség
kecskeméti
népnyelvi kifejezés:
pl. dombéroz,
számnév
után többes szám: öt gyermekim
szólás: orrára kész vagyok
koppintani
Nyelvújítási szó: ifjonc, érzemény,
gyilok
Katona szóalkotása: bíborbemocskoló,
szerelemféltõ, lévnyaló
A végleges változatból
számos teátrális,
borzongató kép elmarad, de néhány meg-maradt
Alakzatokban és szóképekben
gazdag
Pl.
ellentét:
A
célod nem, de módjaid utálom
túlzás
(hiperbola):
Nincs a teremtésben vesztes, csak
én
A világot egyik pólusától /
másikáig
metafora: tündéri
láncok
Párbeszédei egyszerre emelkedettek és
természetes folyásúak
Gyakori a
modalitás és hangnemváltás:
–
emelkedettségre zaklatottság felel
– állításra
feltételesség
– felszólításra
kérdés
Verselése ötöd- és hatodfeles jambus
– blank verse
Jambusai
szabályosak
Katona kedveli a
soráthajlásokat