Kazinczy (Z. Szabó
László)
Az ok, amiért éppen Z. Szabó László Így élt Kazinczy c.
könyvét választottam a bőséges kínálatból, egyszerű. 1973-77
között a győri Kazinczy gimnázium tanulója voltam, ahol a
magyar nyelv és irodalmat Z. Szabó tanár úr tanította.
1977-ben, amikor a könyv megjelent, több osztálytársammal
együtt elsőként vásároltuk meg. Kíváncsiságból, tiszteletből,
szeretetből.
A könyvről. (Bevezető)
"Aki eleget teve a maga korának,
az minden következőknek élt!" (Kazinczy)
Sokan vallották őt elődjüknek, és mindenki elismerte a
modern magyar irodalom megteremtőjének. Csokonai Orpheusként
üdvözölte, Petőfi Atlashoz hasonlította, Halász Gábor szerint
" minden magyar író az adósa".
Akkor lépett színre, amikor Franciaországban kitört a
forradalom, amikor Napóleon átszáguldott Európán. Vállalta a
szellemi élet szervezését Magyarországon, a szépirodalom
megteremtését és a nyelvújítás nagy programját.
Az ifjúkor. Pályám emlékezete c. művében említi első
példaképét, anyai nagyapját, aki naponkénti
levéldiktálásával, öltözködésével, Orczy Lőrinccel való
barátságával a XVIII. századi nemes tipikus alakja volt.
A család hamar rájön: a generálisnak szánt gyermek inkább a
könyvcsinálás felé hajlik. Késmárkon, ahova a német nyelvet
tanulni küldik, kap kedvet az olvasáshoz, és szereti meg a
természetet.
1769-ben kerül Patakra, ahol tíz évet tölt. Az iskola a
szóról-szóra tanulást előnyben részesíti az értelem
felfogásával szemben, emiatt sokat kínlódik. Kedves tanára,
később jó barátja, Szentgyörgyi professzor tartja benne a
lelket, és azt tanácsolja, csak kételkedjen mindenfelől, így
juthat előbbre a világ megismerésében.
Diákként is érzi: a nemzeti nyelv, a történelem, a földrajz
elhanyagolt tudomány Patakon. Ráébred a tudás örömére. Kimarad
a diákcsínyekből, inkább Vergiliust deklamál és az olvasás
szenvedélyének hódol. Magánszorgalomból ismerkedik az európai
irodalommal. 1775-ben megjelenik "hirtelen összefirkált
könyvecskéje" a Magyarország geographica. A sikertelenség egy
időre kedvét szegi. Ajándékba kap néhány könyvet, köztük
Bessenyei Ágisát és az Eszterházi vigasságokat. Annyira
megragadják a megismert új eszmék, hogy Bessenyei egyik német
nyelvű munkájának fordítására készül, amit maga a szerző is
helyben hagy, mikor levélben fordul hozzá engedélyért. Ettől
kezdve szenvedélye az olvasás, és az új alkotások keresése.
Megismerkedik Báróczi Marmontel-fordításával, elsősorban a
szólásmód, a kifejezésekben rejlő finomság és a nyelvi ötletek
ragadják meg.
1777-ben Pesten át Bécsbe utazik. Pesten az egyetlen
könyvárusnál forgatja végig az új könyveket, Bécsben pedig
megismerkedik a képzőművészettel. 1797-ben húszévesen hagyja
el Patakot. "Már tudám, amit feledni kell." Így foglalja össze
később a pataki tíz évet. Övé azonban az, ami kevés társának
adatott meg. Levelezése révén és a már ismert művekből
megérezte egy új világ születését. Ez a világ a világosságé.
A közéleti ember.
Két út áll előtte: pap lesz, vagy hivatalnok. Egyik pálya sem
vonzza, mégis követi a családi hagyományt, joggyakornok lesz
Pesten. Ekkorra Magyarországon bizonyos nemesi rétegeket
meghódított a francia felvilágosodás szelleme. Egyre többen
ismerik fel Voltaire és Rousseau igazát, akik támadják a
születési és nemesi előjogokat, társadalmi egyenjogúságot
követelnek, és a szellem elsődlegességét hirdetik.
Bessenyei és köre döbben rá a magyarság végtelen
elmaradottságára, a nemzeti nyelv megújításának
szükségességére, a nemzeti függetlenség eszméjére.
II. Józsefnek, a felvilágosult uralkodónak az intézkedései,
ésszerű reformjai azonban a nyelvrendelet miatt csak
ellenállást váltanak ki Magyarországon. Néhány híve közé
tartozik az ekkor már a vármegyénél dolgozó Kazinczy. Úgy
érzi, a függetlenségnél is fontosabb a haladás ügye. Néhány
nagyobb városban már megalakulnak az irodalmi társaságok.
Céljuk az, hogy kimozdítsák az országot a szellemi,
társadalmi elmaradottságból. Kazinczy kereste a kapcsolatot
ezekkel az emberekkel. Baróthy-Szabó Dávid, Révai Miklós
munkái, Ráday Gedeon hazai művelődést támogató törekvése nagy
hatással volt rá. Ráday ismertette meg Zrínyivel, a
színházzal, és a Pest-Budán eltöltött gyakornoki évek alatt
fedezte fel a szabadkőműves mozgalmat. A tagok felvilágosult
- polgárok híján - főurak, katonatisztek, szabadelvű
nemesek, akik a testvériséget, vallási türelmet és az
önművelés fontosságát hirdetik.
Kassán aljegyzőként folytatja az olvasást, verselést,
fordítást. Részt vesz a szalonéletben, mely a műveltség és a
nyelv pallérozásának ügyét mozdítja elő. Itt mutatja be
fordításait és első szépprózai munkáit. Bessenyei révén a
magyar irodalom minden ismert alakjával kapcsolatba kerül.
Mivel jól ismeri kora világirodalmát, értőként fog neki a
műfordítói munkának. Azért választja inkább a fordítást az
eredeti munkák helyett, mert úgy érzi, a gondolkodás és a
nyelv még nem alkalmas az eredeti művek megalkotásához és
befogadásához. Lefordítja Gessner Ydilliumát, mely Kassán meg
is jelenik. Báróczy üdvözli a művet:" légy serkentő példája az
elzsibbadt magyar ifjúságnak!"
Lefordít egy Werther-utánérzést (később sajnálja, hogy nem
az eredeti munkát vette kézbe), a könyvnek ennek ellenére
nagy sikere lett. Ez még inkább fokozza lendületét.
Figyelme a nyelv művelésére irányul. Nyelvi, formai,
ízlésbeli változást akar.
A nyolcvanas években Voltaire, Rousseau, Helvetius munkáinak
megismerésével úgy érezte, az írás eszköz lehet a társadalmi
változások eléréséhez. Napi munkája mellett fordított, eredeti
műveit csiszolta, szervezett, felkarolta a színjátszás ügyét.
Úgy érezte, ez az az út, amellyel a nyelv fejlesztése
elérhető. "Amíg a magyar theatrum fel nem állíttatik, soha a
nyelv tökéletes nem lészen."
A már meglévő magyar drámák mellé fordításokat készített.
Shakespeare, Moliére, Goethe, Schiller, Lessing műveiből. A
Hamletet tartotta nagyon fontosnak, "analogizál nemzetünknek
mostani nem-rózsaszín érzéseivel". Országosan kiterjedt
levelezésével magához vonta az ifjú tehetségeket. Csokonait
tanácsokkal látta el, sürgette további munkákra. Aranka
Györgyöt - az erdélyi nyelvművelés élharcosát levelekben
biztatta. A Dunántúlon barátja Soproni Kis János, aki elsőként
alapított önképzőkört az országban, és ő fedezte fel
Berzsenyit is. Kapcsolatban állt Pálóczi Horváth Ádámmal, a
népköltészet első tudatos gyűjtőjével. Győrben Révai Miklóshoz
fűzte barátság, Pest-Budán Dugonicsnak tisztelgett, bár
nyelvét durvának tartotta, népiességét támadta. 1789-től a
kassai kerület iskola-felügyelője lett. A munka sok hívet és
még több ellenséget szerzett neki. A falusi iskolákban
könnyebb dolga volt meggyőzni a fenntartókat a nép nevelésének
fontosságáról, de a nagy kollégiumokban (pl. Debrecenben)
inkább ellenségekre talált. II. József halálakor megszűnt ez
a megbízatása. Először hazatért Regmecre, majd új lakhelyet
keresett, ahol saját tervei szerint építtette fel házát.
1794-ben szegezte ki a táblát majorsága határán: Abaúj
Vármegye Széphalom.
A forradalom oldalán
1789 a francia forradalom éve, Magyarország is forrong. Kétféle
az ellenállás. Az egyik a nemesi, a másik a társadalom
különböző rétegeiből kikerülő, a felvilágosodás eszméit
hirdető csoport, II. József hívei. Reformokat kívánnak,
amelyek révén megvalósítható a szabadság és a függetlenség. A
tudomány, a nyelv, az irodalom megteremtéséért harcolnak.
Kazinczy 1787-ben megalapítja Batsányival a Magyar Museum c.
folyóiratot. Aztán meghasonlik Batsányival és a maga útjára
lép. Folyóirata, az Orpheus Voltaire és Rousseau eszméit
hirdeti. A lapot elkobozzák. I. Ferenc trónralépte növeli az
ellenállást. A császári ház figyelteti a demokratikus
ellenzéket és az 1793-ban kezdődő mozgalmat, mely Martinovics
és Hajnóczy találkozásával indul útjára. Az ún. köztársasági
mozgalomhoz Kazinczy is csatlakozik. Matinovicsot és társait,
Kazinczyt is, letartóztatják. A bűnvádi eljárás során őt is
halálra ítélik, de végül kegyelmet kap. Büntetését
bizonytalan ideig tartó várfogságra változtatják.
A Fogságom naplójában így foglalja össze a következő hét év
történetét: "Szenvedtem Budán, Brünnben, Kufsteinban,
Munkácson..."
A börtönévek alatt szakadatlan munkával védekezik az őrülés és
a magány ellen. Közel háromszáz könyve van, mire a kegyelem
megérkezik.
Az irodalmi vezér
Hamar véget ért az öröm, ami a szabadulást követte. A családdal
is viszályba keveredett, és légüres tér támadt körülötte, mert
régi társai vagy meghaltak, vagy megbélyegzettnek számított
közöttük. Mecénást keresett Festetics gróf személyében, de
elutasításra talált. A gróf nem bízott a börtönviselt
emberben.
Az országban cenzúra, elnyomás, besúgóhálózat. Európa is
megváltozott. Napóleon császárrá koronáztatta magát, a többi
uralkodó pedig ellene készülődött. Kazinczy belátta: egyetlen
tér maradt a nemzet számára, ahol harcolhat a kultúráért, ami
ébren tarthatja a magyar öntudatot, és ez a nemzeti nyelv
fejlesztése. A régi barátok közül Kis János, a győri Németh
László, Virág Benedek, Csokonai, Révai Miklós, később
Berzsenyi mellette állnak. A harc nem könnyű, az írók tábora
nem egységes. A régihez ragaszkodó "Extra Hungariam non est
vita"-t harsogó parlagi nemesség ki nem állhatja Kazinczyt.
Mégis követelni kell az új ízlést, az új nyelvet. A harc egy
félreértéssel indul. Csokonai sírkövére készül a felirat:
"Árkádiában éltem én is." A debreceni polgárok -- félreértve
a jelentést -- idilli hely helyett marhalegelőnek értelmezik
Árkádiát, és magukra vonatkoztatják. A vita Árkádia-per néven
vonul be az irodalomtörténetbe. Mindenki állást foglal így
vagy úgy. Maradiság és haladás csapott össze, és hiába csitult
el egy idő után ez a vita, máris kezdődött a következő.
Megjelent a Tövisek és virágok, ahol Kazinczy a szatíra
fegyverével harcol tovább. A nyelv megújítása egyben küzdelem
a régivel, az elavult nemesi gondolkodással. Csiszolatlan
ízléssel, tudatlanul, szellem és tehetség nélkül nem lehet
irodalmat művelni - véli Kazinczy. A Tövisek... ismét
egy táborba vonta a maradiság képviselőit.
Megjelent a Mondolat. Gonosz és nemtelen támadás volt, durva
és rágalmazó. Kazinczynak elsősorban az fájt, hogy
szegénységén gúnyolódnak. Most már valóban két csoportra
bomlott az írók és gondolkodók tábora: ortológusokra és
neológusokra. Kölcsey Szemerével együtt válaszol a
Mondolat-ra, s amilyen gyalázkodó, parlagi az, olyan
könyörtelenül felkészült emez. A neológusok már tudják: a
latin alkalmatlan a tudomány művelésére, az anyanyelv pedig
még nincs rá felkészülve. Már Bessenyei felvetette a nyelv
pallérozásának gondolatát, s most Kazinczyék úgy érzik, ez az
egyetlen út. Alkalmassá kell tenni a nyelvet a tudomány, a
műveltség, az irodalom számára, hogy a felvilágosult eszmék
kifejezője lehessen. 1811-től -19-ig folyik a küzdelem.
Valójában azonban Vörösmarty, Petőfi, Arany alkotásaiban lesz
a diadal valóban az. Kazinczy nagy érdeme, hogy nemcsak
vitázott, hanem neki is látott a munkának.
1. a nyelvjárási szókincsből merített (bucka, falánk,
hullám, róna)
2. régi, elavult szavakat frissített fel (aggastyán, hölgy,
szobor, verseny)
3. szóképzéssel, elvonással, új összetételekkel csinált új
szavakat (folyóirat, zongora, rovar, állam)
4. átvett idegen szavakat latinból, franciából stb. (pillér,
bálna)
5. magyarított -- ami ezek közül nem sikerült, később eltűnt,
elfelejtődött (Wien -Bécs; de! Koppenhága - Kappanhágó)
Ez időre tehető a magyar helyesírás és grammatika
rögzítése, amit Révai-Verseghy híres jottista-ypszilonista
vitája indított el; közben alakult ki a hangtan, az ige- és
névszóragozás, és indult meg mindezek rendszerezése. Herder
jóslata szerencsére nem teljesedett be -- köszönhető ez
Kazinczynak és társainak (még akkor is, ha a nyelvújítás után
a magyar nyelv igencsak e-zős lett.
1819-ben Kazinczy lezárja egy összegző tanulmánnyal a harcot.
Orthológusok és neológusok nálunk és más nemzeteknél.
"Jól és szépen az ír, aki tüzes orthológus és tüzes neológus
egyszersmind..."
A széphalmi
csendben
A harc után diadalt érez -- joggal. Azonban itt az új
nemzedék. 1821-ben Kisfaludy Aurórája nyitja meg a sort.
Kölcsey, Vörösmarty, Bajza, Czuczor tartozik ide. A
vezérszerep is lassan az övék, és a klasszicizmust felváltja a
romantika. Kazinczyt, mint egész életében, a nyomor, a végtelen
szegénység szorongatja. Nem hasonlik meg az új nemzedék
képviselőivel; Kölcseyvel is egyetért abban, hogy fordítások
helyett most már itt az ideje az eredeti munkáknak. Meg is
alkotja két emlékiratát, egyiket a nemzetnek: Pályám
emlékezete; másikat családjának: Fogságom naplója. Mindkettő
a magyar irodalom klasszikus darabja. Közel hatezer levele
maradt fenn. Utolsó éveiben többször tett nagy utazást az
országban. Lenyűgözte Pest-Buda, Pannonhalma, Esztergom.
1821-től az újhelyi levéltárat rendezi -- szüksége van a
napidíjra. 1831-ben hazaindul utolsó hosszabb útjáról, s a
kolerával együtt érkezik Széphalomra. Nagy félelemben él
mindenki, nemcsak a betegség, hanem a kolerafelkelés miatt is.
Utolsó levelét lánya fejezi be. "Mély bánattal kell
jelentenem szegény atyám halálát... a rettenetes
kolerabetegségbe esett..."
Végül
... Nevét ma országos mozgalom viseli, melyben fiatalok
versengenek egymással a szép magyar beszédért.
Petőfi, Ady, Juhász Gyula, Radnóti, mind elődjének
vallja. Élete példa a hitre, az elszántságra, az örök
reménységre.
Adósa mindenki, aki magyarul beszél vagy ír.