Ady
Endre
(1877 -1919)
|
 |
Egy negyedszázadon keresztül minálunk
minden Ady Endrét készítette elő. A magyar kapitalizmus kifejlődött, de
nem múlt el a magyar feudalizmus, a független magyar állam név szerint
1867 óta megvolt, de az ország mégis félgyarmati helyzetben függött
Ausztriától. A társadalmi problémák falun és városban kiéleződtek, és
ha elmaradottan is, felnőtt a magyar munkásmozgalom. Egyszerre volt
szükség egy indulatos polgártudatra a földesurak ellen és egy indulatos
proletártudatra a polgárok ellen. Az irodalomban Reviczky óta tartott
az erjedés állapota, fiatal nemzedékek keresték az újat, a korszerűt, s
velük szemben a maradiság, az epigonizmus, az álszemérem egyre
szervezettebben védekezett. Czóbel Minka és Szilágyi Géza már felfedezi
a francia dekadensekben az ösztönző erőt. Bródy Sándor-ral
már megszólal az új igényű próza és a harcos publicisztika.
Érlelődőfélben volt az irodalom, és várta lángelméjét, aki kimondja a
merőben újat, de úgy, hogy magába olvassza az örökséget is, aki
példakép és vezéralak lehet. A feltételek tehát kedveztek Adynak, de
Ady kellett hozzá, hogy beteljesítse a szükségszerűt. És 1906
februárjában megjelenik egy Új versek című könyv, amellyel
megszületett a modern magyar irodalom.
 |
 |
Ady Endre világviszonylatban is a XX.
század egyik legnagyobb költője, Petőfi
óta a következő új főszereplő, akinek jelentőségéhez egészen József
Attila fellépéséig senki sem fogható.
Az
életmű korszakolása
a.) Kötetek szerint:
Új versek (1906. február)
Vér és arany (1907. december végén 1908-as évszámmal)
Az Illés szekerén (1908. december második felében 1909-es évsz.)
Szeretném, ha szeretnének (1909. december közepe 1910-es évsz.)
A Minden-Titkok versei (1910. december közepe)
A menekülő Élet
(1912. január vége)
Margita élni akar (verses regény; 1912.)
A Magunk szerelme (1913. március vége)
Ki látott engem? (1914. február vége)
A halottak élén (1918. augusztus eleje)
Az utolsó hajók (1923.)
Versek (Debrecen, 1899. június)
Még egyszer (Nagyvárad, 1903. szeptember vége)
A tudatos
költői jelenlét programjának megfelelően 1906-tól 1914-ig évente jelentet
meg kötetet. A váltás, törés a négy évi hallgatás után megjelenő ‘A
halottak élén’ kötetben következik be. Ennek alkotáslélektani,
esztétikai–poétikai, személyes és történelmi okai is vannak.
b.) Ady
motivikus–tematikus költő. Bizonyos motívumok, témakörök az életmű egészében jelen
vannak (magyarság versek, létharc versek, ars poetica érvényű
költemények, istenes versek), más motívumok (kuruc versek, Léda versek,
látomásszerű tájversek, a pénz motívum) csak meghatározott korszakokban
bukkannak föl.
Stílusproblémák
1.) A kortársak, illetve Ady önmeghatározása szerint a szimbolizmus
a megfelelő kategória.
Kétségtelen az Új versek erős Baudelaire-hatása,
utal Ady Verlaine-re
és Jean Rictusre. A szimbolizmust jelzi a sajátos és egyéni
szimbólumrendszer, a magánmitológia, a sejtelmesség; de éppúgy, mint a
francia szimbolisták esetében Adynál is kevés a szimbolizmus
elméletének megfelelő vers, gyakran egyértelműen fölfejthető metaforát,
illetve metonímiát emel jelképpé.
2.) Szecesszió
Mivel tágabb kategória, Ady kapcsán szerencsésebb
használni, illetve a szecessziós–szimbolista látásmód teljesebben fedi le az
életművet. Ady életérzésének összetevői (az elvágyódás, a
halál-problematika, a szerelemfelfogás), korai verseinek
színvilága (arany, fekete) a szecessziót idézik.
3.) Expresszionizmus, szürrealizmus
1912-től
kezdődően, majd ’14-től fölerősödve jelennek meg az expresszionista,
illetve szürrealista elemek (Bori Imre, Rába György).
4.) Modernizmus
Király
István terminusa Ady-monográfiájában. Szűknek érezve az addigi
terminusokat használja a kifejezést, mely magába foglalja a
századforduló és a korai avantgárd összes irányzatát. Ám a fogalom így
parttalanná válik.
Kötetkompozíció és számmisztika
Az első
igazi Ady-kötet, az Új versek tudatosan követi Baudelaire: ‘A romlás
virágai’ felépítését. Adyt párizsi tartózkodása idején Léda ismertette
meg a francia szimbolistákkal. Az ajánlás Lédának szól. Programadó
vers: Góg és Magóg fia vagyok én, mely magába sűríti és előrevetíti a
kötet világképének legfontosabb jegyeit és motívumait.
1.) Első
ciklus: Léda asszony zsoltárai – az ajánlásnak megfelelően. A ciklus
önmagában is megkomponált, s előrevetíti a diszharmonikus szerelmet,
hiszen a terméketlen násztól (A mi gyermekünk) jut el a halálba
hanyatló nászig (Héja-nász az avaron).
2.) A magyar Ugaron
Az
önarcképszerű nyitóverstől (A Hortobágy poétája) jut el a címadó,
összefoglaló záróversig.
3.) A daloló Páris
Léda révén
kötődik az első ciklushoz, de az otthontalanságélmény révén a
másodikhoz is, hiszen Adynál Párizs sosem önmagában, hanem a
magyar valósággal összehasonlítva jelenik meg.
4.) Szűz
ormok vándora
Vegyes ciklus; részletes kifejtése majd a ‘Vér és
arany’ kötetben történik.
A kötetet záró vers – Új vizeken járok – összefoglalja és
hangsúlyossá teszi, illetve még egyszer kiemeli saját költészetének
újdonságát.
Néhány
verscímtől eltekintve a művek címe 3 szóból áll. A számmisztikai
hatás kapcsolatban áll Ady kiválasztottságtudatával.
|
Amikor huszonkilenc éves korában az Új
versekkel az irodalom és az irodalmi harcok kellős közepére kerül,
már hosszú út áll mögötte. Szegény sorsú. de nagy történelmi múltú,
szilágysági kisnemesi család sarja. Diákkorától fogva versel. Érettségi
után jogásznak indul, de hamar elcsábítja az újságírás. Debrecenben
hírlapíró, itt jelenik meg első verseskönyve, amelyen még erősen
érződik Reviczky hatása, és amelyhez az ifjúság körében népszerű
Ábrányi Emiltől kér előszót. Debrecenből kerül Nagyváradra újságírónak.
Ez a város döntő élményeket ad. Gyorsan fejlődő polgárváros, amelynek
izgatott értelmisége nem is Budapest vagy Bécs, hanem Párizs felé
tekint. Ott érlelődik az új magyar irodalom. Művelt írókkal, költőkkel,
újságírókkal barátkozik össze, köztük Bíró Lajossal, az új magyar
novellairodalom egyik legkitűnőbb művészével, aki mindhalálig az egyik
legjobb barátja marad. Ezeknek a körében ismeri meg a polgári
radikalizmus eszméit, de a divatos filozófusokat -Schopenhauert, Nietzsché-t
-is, itt találkozik előbb Marx nevével, majd műveivel. Ebben a
nagyváradi körben érik nagy politikai publicistává. Ady ugyanis költői
nagysága mellett a magyar politikai újságírásnak a legnagyobb alakja,
és már eszmében-stílusban teljesen kiérett publicista, amikor költőként
megtalálja a saját hangját. Nagyváradon jelenik meg második
verseskönyve, amelynek néhány darabja majd bele fog kerülni az Új
versek kötetébe is. És itt találkozik Lédával, a nagy szerelemmel.
A művelt, szenvedélyes nagypolgári asszony közvetíti Adyhoz a modem
francia költőket, ő bírja rá szerelmét, hogy franciául tanuljon, majd
együtt utaznak Párizsba. Csaknem egy évet töltenek ott és a Riviérán.
Franciaországban születik az Új versek nagy része.
Ars poeticái
Ady önmaga is érezte, tudta költészetének nóvum jellegét a magyar
líratörténetben, ezért első kötetében kétszer is meghatározta ezt.
Góg és Magóg fia vagyok én... (1905.):
A vers szövegkohézióját eszmei–tartalmi szinten egyrészt a túlzsúfolt
történelmi utalásrendszer, másrészt az ‘új’ szó halmozása biztosítja. A
történelmi topográfia, illetve a történelmi személyek nevei nem
tényleges történelmi értékükben szerepelnek, hiszen már Ady korában sem
gondolta senki, hogy a magyarok Magógtól származtak, s Vazul volt a
pozitív példa a magyar
história alakításában. Jelképekről van szó, a lázadás és az értékeket
elfojtó hatalmi berendezkedés ellentétéről. Góg és Magóg az Ószövetség
több helyén és többféleképpen jellemzett törzsfők voltak, Anonymusnál
Magóg mint a magyarok ősapja szerepel, s hivatkozik rájuk Ady is
Bilek című publicisztikájában mint a világtól elzárt nép vezetője. Ez
az elzártság a vers egyik központi motívuma, bár Ady nem tisztázza
kellőképpen, hogy ki- vagy bezártságról van szó. Vazul – történelmi
szerepétől függetlenül – a mindenkori hatalommal
szembeni lázadás jelképe. Pusztaszer pedig a jelenkori hatalom
szimbóluma. A lírai én magatartása a heroikusan tragikus lázadóé, az
elbukás tudatában is küzdő emberé. Ady a magyar líra egyik legfontosabb
motívumát a ‘mégis’-motívumot használja ennek érzékeltetésére. Az
utolsó sor 3 állítmányából Ady kettős kötődése világlik ki. Az egész
versben hangsúlyozott ‘új’ mellett a ‘magyar’ a sorsazonosságot jelzi
mind az életben, mind a költészetben. A költészetre vonatkoztatva: miközben radikálisan szakít a magyar
líratörténet konvencionális, a századfordulóra elsekélyesedett
hagyományával, mélyen beágyazódik a nemzeti líra történetébe. Általános
érvényűen szólva az ‘új’ a művészetben sosem az abszolút nóvumot
jelenti, hanem másfajta hagyományokhoz való kötődést, mint a
megszokott. Ady számára a meg nem értett, a világból kitaszított költők
adják az új kötődést: Csokonai-t és Vajdát nevezi meg
(később) elődjeinek.
Új vizeken járok
(1905.):
A francia szimbolisták kedvenc
jelképét, a hajót használja Ady, hogy a bizonytalanná váló, mégis
megismerendő világhoz való viszonyát kifejtse. A ‘holnap’ és az ‘új’
szimbólumok hangsúlyozása jövőorientált és aktív költői magatartás
hordozói. A lírai én célja a polgári világ szürkeségéből, centrumnak
nevezett centrumnélküliségéből való elmozdulás akár a szakrális, akár
az infernális felé. Poétikai és alkotáslélektani szempontból élet és
költészet szoros kapcsolatát hirdeti; a kettő viszonyából az élet az
elsődleges, a költészet változása, újdonsága a mindig változó
élet függvénye. Ady változó ars poeticájának ez a legfontosabb
változatlan eleme. Ez az ún. életes esztétika. Ezt fejti ki az 1908-ban
Kosztolányi:
Négy fal
között című kötetéről írt recenziójában. Ebben Kosztolányit
irodalmi írónak tartja, aki számára a költészet fontosabb az életnél.
Ady felfogásában az igazi költészet valójában életdokumentum, s a lírai
forma csak esetleges. (Bár az Ady–Kosztolányi polémiát
személyes–egzisztenciális mozzanatok is motiválták – a Párizsban tartózkodó Ady
helyére Kosztolányi lépett a Pesti Naplónál – valójában esztétikai, a
magyar költészet jövőjét érintő problémáról volt szó. Kosztolányi több
mint tíz, többnyire elismerő cikket írt Adyról, de a legnagyobb hatásút
1928-ban a Toll körkérdésére Az írástudatlanok árulása – Ady
revízió címmel. Kosztolányi úgy látja, hogy az Ady-kultusz
eltorlaszolja a líra egyéb lehetséges útjait, holott az Ady-költészet
lényege, hogy egyszeri és folytathatatlan, s valós értékei mellett is
modoros, indulati–emocionális;
szókészletében, verselési lehetőségeiben szegényes.)
Hunn, új legenda
(1913.):
A ’10-es évek elejére nyilvánvalóvá vált, hogy a költészetével állandóan színen lévő,
behatárolt költői eszközökkel dolgozó, sokrétű voltában is
szűkös témakörű Ady-költészet kifáradt, lehetőségeit kimerítette. A
jóbarát és mecénás Hatvany 1913-as cikkében arra figyelmezteti Adyt,
hogy a megújulás csak a költői igényesség és műgond révén történhet, s
példaként hozza Goethé-t és Arany-t.
Az Ady-költészet nagy összefoglaló ars poeticája, önértelmezése az
erősödő támadásokra született válaszként. Valójában nem mond újat az
‘Új versek’ kettős hitvallásához képest (Góg és Magóg fia vagyok én...,
Új vizeken járok), de magasabb szinten fogalmazza
meg azt. Mint minden ars poetica, ez is kettős tendenciájú: a vállalás
és elutasítás gesztusában fogalmazza meg önmagát. A bűvész és a Minden
szembeállítása magába foglalja a művészet kétféle értelmezését: az
életes esztétikát és az “irodalmi esztétikát”.
A bűvész, az irodalmi író az irodalmi hagyományok követésében, magában
az esztétikumban látja a művészet lényegét. Ady az élet elsődlegességét
vallja, hangsúlyozza a költészet közösségteremtő, világátalakító
funkcióját. A cím – a Góg és Magóghoz hasonlóan – önmaga
költészetét az újhoz és a régihez való együttes kapcsolódásban
értelmezi. Hangsúlyozza ágyazottságát a magyar történelem és líra
évszázados hagyományába (hunn), s egyúttal modernségét, a magyar
életsors egyéni és megismételhetetlen átélését is. A verszáró kép ezt a
gondolatot is kiemeli az Attila-mítoszra való rájátszásban.
Az Ugar-motívum
Az ‘Új versek’ ciklusai közül a legtöbb vitát, a legtöbb ellenérzést ‘A
magyar Ugaron’ váltotta ki. Ady a magyar történelem prosperáló korszakában olyan
nemzetképpel állt elő, olyan egyoldalúan lesújtó képet festett a
hazáról, mely joggal váltott ki méltatlankodást nemcsak ellenfelei,
hanem barátai körében is. Az Ugar jelképet Ady Széchenyitől kölcsönzi,
akinél a magyar elmaradottság jelképe. Stilisztikai szempontból
valójában egy metonímia emelődik inkább allegóriává, mint többértelmű
szimbólummá. A ciklus gondolati–tartalmi egységét az Ugar szinonimái
adják: magyar mező, magyar puszta, Tisza-part, Hortobágy stb.
Összefoglalóan: Magyarország az elmaradottság színtere, a tehetségek
temetője, az értékek pusztítója, a reménytelenség és kilátástalanság földje.
A Hortobágy poétája
(1905.) (nyitóvers):
A magyar
tehetség önarcképszerűen megrajzolt zsánerképe.
A Tisza-parton (1905.):
A kétséges
eredetmítosz mint a nemzeti aranykor felvázolása után a jelen állapotát
különféle rekvizitumok jellemző, hatásos felsorolásával mutatja be.
Lelkek a pányván:
A megkötöttség, a lekötözöttség, a tenniakarás és -vágyás elpusztítása
hatásosan egy képbe sűrítve jelenik meg.
Korán jöttem ide:
Ady az ún.
magyar költősors egyik fontos összetevőjét ragadja meg, a már Janus
Pannoniusnál is megjelenő koránjöttség érzetet. A korán- és
későnjöttség dimenziói a lírai én köztes állapotát jelzik, a költősors
reménytelenségét, illetve a szabadítás megkésettségét.
A lelkek temetője:
Szentenciózus összefoglalója a reménytelen magyar
sorsnak, a jobbat és többet akarás tragikus elvetélésének. Az éltek nem
éltek paradoxonával fejezi ki a vegetáció, illetve a teljes élet
ellentétét.
Találkozás Gina költőjével:
Ady az elátkozott magyar költősors egyik jelképének Vajdát tartja, a
hétköznapiság világából kiemelkedő Montblanc-embert. A látomásos
versben sajátos önkettőződés történik: a lírai én azonosul a látomásban
a nagy költőelőddel, Gina pedig Lédával.
A magyar Ugaron
(1905.):
A homogén költői képre
épített vers látszólagos statikusságát oldja és feszültté teszi
az értékszembesítés: a fent és a lent, a mozgás és mozdulatlanság, a
csönd és a hang, a virág és a gaz, a múlt és a jelen. A lírai én
egyszerre szemlélődő és értékelő magatartása jelzi a jellegzetes adys
magatartásviszonyt, az elhatárolódás és vállalás kettősségét.
Léda-versek
A magyar líratörténet nagy szerelemmítoszainak egyike. Élet és
költészet bár áthatja egymást, nem mindenben igazolja a másikat.
A kapcsolat története:
Ady 1903
őszén ismerkedett meg Diósyné Brüll Adéllal Nagyváradon. A szépsége,
asszonyisága teljében lévő fiatalasszony a Balkánról érkezett
szülővárosába rövid pihenőre; többek között férje zavaros üzleti ügyeit
is feledni. A fiatal újságíróhoz kezdetben csak szeszélyből, volt
szeretője bosszantására közeledett, ám a kapcsolat egyre inkább
elhatalmasodott rajtuk. 1904-ben Ady Léda után utazik Párizsba. A
viszony csúcspontja az 1908-as nagyváradi Holnap-matiné, ahol együtt
állnak a színpadon, s
Ady Érmindszentre is elviszi Lédát, és bemutatja édesanyjának. Ettől
kezdve több éven át tart a kölcsönös veszekedésekkel tarkított
szakítás. A végleges után Léda eltűnik a közvélemény elől.
A
mi gyermekünk:
A kapcsolat története:
Ady 1903
őszén ismerkedett meg Diósyné Brüll Adéllal Nagyváradon. A szépsége,
asszonyisága teljében lévő fiatalasszony a Balkánról érkezett
szülővárosába rövid pihenőre; többek között férje zavaros üzleti ügyeit
is feledni. A fiatal újságíróhoz kezdetben csak szeszélyből, volt
szeretője bosszantására közeledett, ám a kapcsolat egyre inkább
elhatalmasodott rajtuk. 1904-ben Ady Léda után utazik Párizsba. A
viszony csúcspontja az 1908-as nagyváradi Holnap-matiné, ahol együtt
állnak a színpadon, s
Ady Érmindszentre is elviszi Lédát, és bemutatja édesanyjának. Ettől
kezdve több éven át tart a kölcsönös veszekedésekkel tarkított
szakítás. A végleges után Léda eltűnik a közvélemény elől.
A kapcsolat költészettörténete:
Új versek
Léda asszony zsoltárai
Vér és arany
A Léda arany-szobra
Az Illés szekerén
Léda ajkai között
Szeretném, ha szeretnének
A
különböző ciklusokban szerelmes versek – Léda nevének említése nélkül.
A Minden-Titkok versei
A szerelem titkai – szintén Léda említése nélkül
A menekülő Élet
Asszony és temető (az első nagy búcsúvers: Áldásadás a vonaton)
A Magunk szerelme
Imádság a csalásért (Elbocsátó, szép üzenet)
Ifjú
karok kikötőjében
A Léda-szerelem eszme- és mentalitástörténeti háttere:
Az Új versek legprovokatívabbnak szánt, valójában legnépszerűbb ciklusa.
Látszólagos újdonsága mellett is mélyen bennegyökerezik a XIX. század második
felétől megjelenő szerelemfelfogás illetve szerelmi ábrázolás hagyományában.
Ez a szerelmi életérzés elválaszthatatlan az egység felbomlásától,
valójában annak következménye, s ezt Ady is nagy művészi erővel ábrázolta a
‘Kocsi-út az éjszakában’ című versében: “Minden szerelem
darabokban”.
a.) Társadalmi–szociális aspektus
Női
egyenjogúsági mozgalmak
b.) Filozófiai–bölcseleti szinten
– Schopenhauer
A
férfi boldogtalanságának egyik forrása a nő, a faj fenntartója.
– Nietzsche
A nő
méltatlan társa a férfinak (“Vigyél magaddal ostort!”)
– Ibsen
Nemesebb, mint a férfi, fel kell emelni, ki kell szakítani; meg kell adni
számára az önmegvalósítás lehetőségét.
– Strindberg
A
szerelem harc férfi és nő között, Haláltánc, melyben a férfi
reménytelenül elpusztul a női brutalitással szemben.
c.) Tudomány
Darwin evolúció tana, a
kiválasztódás, a küzdelem a létért elv a szerelemben is érvényesül, s
éppúgy, mint az állatvilágban, a nőstény erősebb, mint a hím.
Szintén az élővilág analógiájára kapcsolódik össze a szerelem, a
beteljesülés és a halál képzete.
d.)
Irodalom–művészet
A polgári világ erkölcsi bizonytalansága, illetve a látszaterkölcs
elleni tiltakozás szüli a XIX. század második felétől felerősödő
perdita kultuszt (=utcalány). Már a romantikában is megjelenik az
erkölcsileg tiszta utcalány (Dumas: Kaméliás hölgy), de a
perditakultusz fénykora a naturalizmus és a századforduló (Zola: Nana; Maupassant:
Gömböc; Reviczky Gyula: Perdita ciklus). A szerelem szétesése
tükröződik a testi és az érzelmi oldal szétválasztásában, az
infernális és a plátói szerelem megkülönböztetésében (Baudelaire:
A romlás virágai).
|
Ady az elmaradott vidékről és a sok mindenben még falusias
Debrecenből került Nagyváradra. Nagyvárad a számára a város élményét
adta. De onnét egyenesen Párizsba került, és csak Párizs után
Budapestre. Budapest pedig elmaradott vidék volt Párizs után. De itt
lett az új magyar irodalom vezére. Az újat akaró költők, kritikusok
azonnal felismerték benne a kor végre porondra lépő, nagy alakját. Ady
léte indokolta a Nyugat megindítását, ahol az ő körébe
csoportosulhatott mindenki, aki újat akart. De az első lépést itt is
Nagyvárad tette. 1908-ban Nagyváradon jelent meg A Holnap című
antológia, amelyben Ady mellett az új hangú költők egész sora
jelentkezett, köztük Babits
Mihály, Balázs Béla, Juhász
Gyula, és még a halkabb szavúak között is olyanok, mint Emőd Tamás
és Dutka Ákos, Miklós Jutka. A Holnap volt az első lépés a
Nyugat felé. A Nyugatot Ignotus teremtette meg, ő volt a
vezér-kritikus, és Osvát Ernő a szerkesztő. A munkatársak törzse A
Holnap gárdája, de azonnal ott volt már Móricz
Zsigmond, nemsokára Kosztolányi,
Karinthy
és Füst
Milán, majd Tóth
Árpád. Az 1840-es évek óta nem volt még ilyen nagyszerű magyar
költő-író együttes. Ezek világnézetileg nem voltak azonos nevezőn, de
összekötötte őket a harc a régi, az akadémikus, az epigonizmus ellen.
Adyt a haladás útján kevesen tudták követni. Legközelebb talán Móricz
Zsigmond állt hozzá, és a maga halk hangvételével, de törhetetlen
előrenézésével Juhász Gyula. A többieket inkább a polgári radikális
jelzővel lehetne jellemezni, míg Ady hamarosan túllépett a polgári
szempontokon. Azaz pontosabban: Ady költészete (és publicisztikája)
polgári radikális, sőt polgári forradalmi a jelenlevő feudális
hagyatékkal szemben, de hamarosan már szocialista forradalmi a polgári
ellen. És ezt fejezte ki harcos politikai költészetében.
Párizs-versek
Ady 1904–12
között 8 alkalommal járt Párizsban. Az életrajzi tények és a
költeményekben megjelenő városkép némileg ellentmond egymásnak. Ady
számára Párizs a konkrét élményektől független jelkép, és nem a
korabeli párizsi művészethez kötődik, hanem az évtizedekkel korábbi
szimbolisták városához. Sajátossága ezeknek a verseknek, hogy
legtöbbször a magyar valósággal összehasonlítva jelennek meg a francia
főváros képei, s
az összevetés képei, hogy Párizs az élet, a művészet jelképe,
Magyarország a halál és műveletlenség hordozója.
A Gare de l’Esten (Párizs keleti pályaudvara):
A vers egyik tételmondata: “Óh, az élet nem nagy vigalom / Sehol.
De ámulni lehet.” A kijelentés viszonylagossá
teszi az összevetést, illetve az elviselhetőség és elviselhetetlenség
szintjén teszi meg. Ily módon válik központi fogalommá a dal, a
művészet, s ez logikusan hozza magával az élet és halál motívumainak
szembeállítását is.
Az antitézist nem oldja, sőt tragikus szintre emeli az érzelmi
vállalás, mely a racionális döntés lehetőségét az erkölcsi kötelesség
mégis-moráljával váltja. (“Elátkozott hely. Nekem: hazám...”, “Mégis
megyek. Visszakövetel / A sorsom.”)
Párisban
járt az Ősz
(1906.):
A verlaine-i chanson-típusú dal legtökéletesebb
megvalósulása. Ady zenévé oldja, s éppen ezáltal általános szintre
emeli az elmúlás megsejtésének élményét, az életben a halál állandó
jelenlétét.
Páris, az én Bakonyom (1906.):
A meglepő
topográfiai azonosítást az első versszakban megadott szemléleti
hasonlóság magyarázza (“Ember-sűrűs, gigászi vadon.”). Az
összehasonlítás talán ebben a versben a legerőteljesebb.
A pénz motívum
A motívum
feltűnik már az ‘Új versek’-ben is, ciklusszervezővé a ‘Vér és arany’
kötetben válik. Ady a polgári világ, az indusztriális társadalom azon
jellemzőjét ragadja meg, mely szerint a pénz immár nem fizetőeszköz,
hanem az emberi kiteljesedés kizárólagos forrása, a boldogság és
boldogtalanság lehetősége, az élet princípiuma. A téma az irodalomban a
XIX. századi nagyregényben jelentkezik domináns módon, s a naturalizmus
teszi meg központi regényszervező motívummá.
Harc a Nagyúrral (1905.):
Az individuumnak a pénzzel és a pénzért folytatott reménytelen küzdelmét jelképezi Ady.
Az élet gazdagsága, sokszínűsége, újdonsága csak a pénz által nyerhető
meg, s ez a tudat teszi rendíthetetlenné, legyőzhetetlenné, ironikusan
hallgataggá a disznófejű Nagyurat.
Mi urunk: a Pénz:
A pénz az ön- és közmegbecsülés feltétele, az ön- és közmegítélés
kiindulópontja és mércéje. Az intellektuális, az érzelmi élményszerzés
emberi tevékenység, csak a pénz által valósulhat meg.
Vér és arany:
Ady szerint a világ két princípiuma a vér és arany, a
szexualitás és a pénz. A változékony világban, történelemben e két
tényező képviseli az állandóságot.
Létharc-versek
A második
világ alapvető jellemzője, hogy a biztos értékrend hiányában az
individuumokra szétesett, esetleges közösség életének meghatározója a
létért folytatott egyéni küzdelem, a “bellum omnia contra omnes”. A
szabadverseny világának törvényszerűségét az egész élővilágra
kiterjesztő Darwin, illetve visszahatásként a szociál-darwinizmus tana
fogalmazta meg legerőteljesebben. Ez a gazdasági–biológiai elv a
századforduló korára elvesztette gazdasági–tudományos–bölcseleti
hátterét, a létharc mitikussá és jelképessé vált, s az individuum
reménytelen küzdelmét a fönnmaradásért a megragadhatatlan erőkkel
szemben világirodalmi szinten is Ady fogalmazta meg talán
leghatásosabban. A létharc-versekhez szorosan kapcsolódnak (egyes
felfogások szerint új témakört is alkotnak) a mámor- illetve a
halál-versek.
A fekete zongora:
Ignotus híres mondása
szerint: “nem értem, de gyönyörű”. Valójában az egyik legjobban
végiggondolt, egységben tartott, logikusan felépített versről van szó.
Az élmény, amit megfogalmaz, a bordalok évezredes hagyományára épül,
mely szerint az élet elviselhetetlen a mámor nélkül. Ady valójában lefejti a
dal típus konvencionálisan erőltetett könnyed hangvételét, s fölmutatja
a műfajt létrehozó valódi gondolatot és életélményt, a vak végzetnek
kiszolgáltatott egyén fájdalmát, szorongását. (Közvetlen előzménye Csokonai:
Szerelemdal a
csikóbőrös kulacshoz passzusa: “Keserves Sors, adjatok bort”.)
A vers érzelmi íve a delirium tremens ívét idézi, a nekikapaszkodó
indulattól a csúcsponton át a csöndes elnyugvásig.
Özvegy legények tánca:
A címben jelölt oximoron a természetesnek mondott létállapotból való
kiválás tragikus feszültségét hordozza. A polgári világ konvencionális
keretei közül csak a mámor révén lehet kilépni, s ez a kilépés
egyszerre heroikus, hiszen a fennálló világrenddel való szembeszegülést
jelzi, másrészt tragikus, hiszen szükségszerűen vezet el a
haláltáncban realizálódó bukáshoz.
Jó
Csönd-herceg előtt:
Az emberi létezés paradoxonának költői kifejezése, mely szerint életünk
a maga temporalitásában nem más, mint folytonos menekülés a halál elől.
A felütés Dantére játszik rá, az életre és eltévedtségre, de
Adynál nincs már Vergilius
és Beatrice, azaz nincs kalauz. A megszemélyesített halál pozitív
tartalmú megnevezése az embernek az elmúláshoz való ambivalens
viszonyára utal.
Az ős
Kaján (1907.)
Három
őszi könnycsepp:
A halál-versek paradox módon az élethez való viszony versei. Gyakori
előfordulásuk – különösen a korai kötetekben – éppúgy fakad a
szecesszió élményéből, mint a századelő céltalanságából, a
törtségérzetből. A központi motívum
e versekben a sírás, a könny. Ady ezzel Schopenhauer részvét-etikájához
kapcsolódik, ami szerint a szenvedés és a kielégítetlen vágy általános
létállapotában csak az embertársainkhoz való részvét lehet az egyetlen követendő
magatartásforma. Adynál a kölcsönös részvét helyett – a korai,
fölfokozott, nietzscheiánus én-kultusz nyomán – az önrészvét a
meghatározó.
Istenes versek
Költészetének szinte ez az egyetlen rétege, melyet
fenntartás nélkül fogadott a korabeli kritika, s Balassi
mellett a legjelentősebb
magyar istenes költőnek nevezték. Ady ‘Isten az irodalomban’ című
esszéjében elméletileg is tisztázta a témához való viszonyát. A
kálvinista valláshoz kötődő egyértelmű gyermeki hit után az ifjúkor radikális
istentagadása következett. Ez a válasz azonban Ady szerint éppen
végletességénél fogva nem tartható fönn, s önmagát – felnőttként –
szabad gondolkodónak minősítette Istenhez fűződő viszonyában.
Az Isten-élmény rétegei:
– a gyermekkori
szertartásemlékek, ünnepek
– a vallási közösség
megtartóereje
– a Biblia; elsősorban az Ószövetség és a zsoltárok; ezek
dallama és szókészlete
– kimutathatóan, illetve
közérzet szintjén Nietzsche,
Kierkegaard, illetve az általa megfogalmazott paradoxon: a hit
ráhagyatkozás valakire, akinek létében nem vagyunk bizonyosak
Az Isten-téma ‘Az Illés
szekerén’ kötetben jelentkezik először ciklusszervezőként, s ettől
kezdve folyamatosan jelen van az életműben.
Az Úr Illésként elviszi
mind... (1908.):
A művészlét,
a kiválasztottságtudat baudelaire-i ihletésű költeménye.
Az Úr érkezése:
A szerető, a
gondviselő Isten képe fogalmazódik meg.
Krisztus-kereszt az erdőn:
Az ifjúkori emlék felidézése mint versszervező elv, az objektív és
szubjektív idő kettősségében az értékek és életelvek
átértékelhetőségéről is vall. Így válik az egy ‘Igen’ és egy ‘Nem’-ből
két ‘Igen’, azaz életünk időbeliségében tudomásul vesszük, hogy van
időtlen, azaz havas Krisztus-kereszt az erdőn.
Ádám, hol vagy?:
A cím a
bűnbeesés utáni jelenetre utal, mikor Ádám félelmében elbújt Isten
elől. A vers a modern kor emberének köztes állapotát ábrázolja, melyben
együtt van jelen az Istentől való elzárkózás igyekezete és a rátalálás
vágya. Ebben a szituációban a lírai én számára az utóbbi törekvés
ábrázolása és megélése válik fontossá, azaz a haragvó és bosszúálló
istenképtől a szerető Isten képéig való eljutás.
A Sion-hegy alatt
(1908.):
Az
istenkeresés paradoxonának legerőteljesebb költői ábrázolása. Ez az
ellentmondás többféle szinten jelentkezik a versben. A lírai én
felnőttként a gyermeki bizonyosságra vágyik, illetve a megnevezés
általi birtoklásra. Az öregnek és fáradtnak ábrázolt Isten viszont
állandóan jeleket ad a világ számára, az örömhírt azonban képtelen
felfogni és befogadni az ember. Egymás mellett megy el tehát az Isten
és az ember útja, s a kegyelmi állapot ritka találkozásában a kölcsönös
gesztusoknál egyértelműbb bizonyítékokra vágyik a lírai én.
A nagy Cethalhoz:
A költői kép,
a szimbólum találóan írja le a bizonytalanná váló világképben az
egyértelműségre vágyó ember és világ törekvését.
A vidám Isten:
Nem
elsősorban a nietzschei ihletésű életkultusz és mámor hirdetéséről van
szó, hanem annak felismeréséről, hogy az élet folytonosságában, mely
egyszerre evilági és túlvilági, a halál csak intermezzo, mely a maga
pillanatnyiságával nem szakítja meg az élet kontinuitását.
|
Saját bevallása szerint nem érdekelte egyéb, mint "politika és
szerelem". Szerelmi költészete szakítás minden hagyománnyal. Hatottak
rá a világirodalom szimbolista dekadensei, de túllépett rajtuk: az
álszemérem nélküli szenvedélyes szerelem új hangú dalnoka lett. Úgy egy
évtizedig Léda volt az ihletője, majd más asszonyok, végül végső
éveinek nagy szerelmi élménye: a felesége.
Szerelmi költészet szenvedélyes őszintesége, politikai kiállás a
hivatalos szenteskedés ellen. És az is politika, amikor hírül adja
vallásos gyötrődéseit. Van egy mélységes, protestáns hagyományokon
alapuló istenélménye, de úgy, hogy antiklerikális minden vallással
szemben.
A személyiség problémája Ady költészetében:
Sem
utódja, sem boldog őse... (1909.):
A vers egyszerre hirdeti a századelő, a szecesszió
individuum-kultuszát, az individuális perspektíva nagyszerűségét,
és mutat rá a nézőpont szűkösségére, a meghaladás igényére.
Valójában a váltás verse, az individualizmusból a perszonalizmusba történő
átlépés igénye fogalmazódik meg. Az individualizmus az ember
egyszeriségét, megismételhetetlenségét hirdeti, s a személyiséget a
világ középpontjába helyezi el. Az én azonban önmagába zárt immanens
rendszer. A perszonalizmus a személyiséget nyitottnak tételezi fel, s a
lényeget az Én–Te viszonyra helyezi, azaz a személyes, interperszonális
kapcsolatra,
megkülönböztetve ettől ember és világ elidegenedett viszonyát,
az Én–Az kapcsolatot. (Martin Buber)
Törtségérzet, fragmentalitás
Kocsiút az éjszakában (1909.):
Az adys
szimbólumalkotás művészi szempontból egyik legtökéletesebb
megvalósulása. Sikerének titka, hogy elszakad az
allegorikus–metonimikus, egyértelműen értelmezhető versépítkezéstől, s
egy korélményt, az egységes világkép szétesését, s az ezzel együttjáró
félelemérzetet és bizonytalanságot világirodalmi szinten is
páratlan tömörséggel és művészi intenzitással fejezi ki.
Háborúellenes költészete:
Az állandó
költői jelenlét programját valló Ady négy év hallgatás után jelentette
meg 1918-ban ‘A halottak élén’ című kötetét. A hallgatás okai:
– a háborús körülmények
– a kiadó hiánya
– a közönség bizonyos elfordulása költészetétől
– költészetének kifáradása, melyre már a kortársak is
felfigyeltek (Hatvany-bírálatok)
A kötet
összeállításába erős kézzel nyúlt bele Hatvany Lajos, s bár néhány
reprezentatív vers kimaradt a kötetből (Új, s új lovat), a kötet
jelentősége, művészi összefogottsága csak az ‘Új versek’-kel mérhető.
Világképi
jellemzői:
Az általános szellemi és erkölcsi eltévelyedés időszakában (a
katonák énekelve mentek a frontra, az Internacionálé a háború idejére
felfüggeszti az osztályharcot, amerikai írók – a későbbi
elveszett nemzedék tagjai (Hemingway,
Dos Passos, Fitzgerald, Cummings) – jönnek át az európai frontokra, hiszen a
háborút a férfias erőpróba színterének tartják; a háború elején a
később harcos antifasisztává, a polgári humanizmus
deklarálójává váló Thomas
Mann-t franciaellenes, a francia írókat németellenes nacionalista érzelmek fűtik) Ady
költészetében kezdettől fogva mélyen és egyértelműen háborúellenes és
humanista álláspontot képvisel. Egyetlen költemény kivételével a
megírást kiváltó okok között nem találunk konkrét háborús eseményt, Ady
mindig a világégés
egészét láttatja. A háború a zűrzavar, a káosz, az apokalipszis ideje.
Ennek felismerésével átértékelődnek a korábban vallott eszmék és
eszmények is. Legszembetűnőbben ezt a Tegnap–Holnap motívumpár
értéktartományának megváltozása jelzi. Az induló Ady számára a Holnap és
az Új a legfontosabb érték, s ezzel állt szemben a Múlt visszahúzó
ereje. A háború perspektívátlan idejében a Jövő, a Holnap csak újabb
borzalmak szülője lehet, ezért megtartó értékké a Múlt, a Tegnap lép
elő. Megváltozik a lírai énnek a közösséghez való
viszonya is. Az ostorozó, bíráló hangot a közös sorsvállalás
felelőssége váltja fel. Mindez azt is jelzi, hogy a
szecessziós–szimbolista látásmód és világértés megváltoztatására
kényszerül Ady, hiszen az individuális perspektíva a válaszok szűkös
lehetőségét nyújtja csak. Tükröződik ez az újfajta látásmód a
költészetértelmezés, illetve a költői feladat újraértékelésében. Az
írástudók feladata az emberiség felhalmozott erkölcsi, kulturális
értékeinek őrzése, túllépés a ma rettenetén, az időbeliség és
történetiség jegyében.
Poétikai–esztétikai
jellemzők:
– A szecessziós–szimbolista, túlornamentizált jelképek
helyébe elvont fogalmakat emel szimbólummá (vér, ember stb.).
–
Előtérbe kerül a modern költészet változásaival párhuzamosan a
drámaelvű líra, illetve a drámai monológ (Rába György), szoros
összefüggésben az újfajta individuumfelfogással.
–
Megjelennek az avantgárd hatások elsősorban az expresszionizmus (Bori
Imre) – a korélménynek megfelelően (zaklatottság), illetve a
tudat mély rétegeit feltáró szürrealista jegyek (Rába György).
Intés
az őrzőkhöz:
A kései Ady-költészet egyik legszebb ars
poeticája – nem változtatva az adys költészetértelmezések fő
irányán – nem esztétikai, hanem erkölcsi programot fogalmaz meg. Az
értelmetlenség, az állat-hős igék idején a jelen viszonyain túl nézve
az ember “Szépbe-szőtt hitét” kell megőrizni. Fontos mozzanat Ady
múltőrző verseiben, hogy annak összetevői apró, s látszólag
jelentéktelen, a jelenben szinte értelmezhetetlen, s csak a
múlt által értékké váló mozzanatok. Az emlékezéstechnika dominanciája – akarva-akaratlanul – a
bergsoni időélmény jelenlétét mutatják, melyben szétválik az objektív,
fizikai idő és a szubjektív idő, a dure., a tartam.
Az eltévedt lovas:
Ady egyik legösszefogottabb, mindvégig egységben tartott, alapvető szimbólumát
rendkívül sokféle értelmezési lehetőség felé kitágító verse. A versen
végigvonuló fenyegetettség, céltalanság egyszerre jelezheti
a XX. századi individuum, a tárgyiasított költői én bizonytalanságát, a
magyarság örökös úttévesztését. Költői bravúr, ahogy az elkoptatott
motívumok, szóképek, erős konnotációjú fordulatok bonyolult, összetett
értelmezési lehetőséget
kínálnak.
|
Ady úgy forradalmár, hogy hozza magával a nagy nemzeti
hagyományokat, amelyek ellen szakadatlanul harcol. Mint öntudatos
kisnemes átkozza el a nemesi örökséget. A protestáns prédikátorokban, a
kurucokban, Csokonaiban, Vajda Jánosban tudja a saját elődeit.
Indulatosan átélt magyarságtudattal áll ki a nacionalizmus ellen. És
mindezt merőben új verseléssel.

|
|
A magyar vers a városiasodás óta kereste a maga új hangját, a versek
ritmikája Kiss Józseftől kezdve újhodik meg: hangsúly és időmérték
-amely egy évszázadig élesen vált el egymástól -kezd közeledni és
egymásra hatni. Az ugrás azután megint csak Adyval következik be. Az ő
költeményei óta másmilyen a magyar vers skandálása, mint azelőtt,
közelebb került a természetes lélegzetvételtől meghatározott
szövegmondáshoz. S ehhez nyelvezetében egybeötvöződik a biblikusan
ódon, a szárnyalóan romantikus és a legnapibb modern. Erre a dúsgazdag
nyelvezetre a kor szecessziójának stílromantikája is hatott.
Kifejezésmódját pedig befolyásolta a szimbolizmus. Ady szimbolizmusa
nem a dolgok megismerhetetlenségének hitvallása, mint oly sok
szimbolistánál, hanem éppen ellenkezőleg: jelképeket keres ahhoz, hogy
egyetlen fordulattal fejezze ki az eddig fel nem ismert jelenségeket: a
"magyar ugar"-t, a "disznófejű nagyúr"-at. Adyt szimbólumaiért sokáig
érthetetlennek vádolták. De minden igazi újat hozót érthetetlenséggel
vádolnak. Az igazán eredeti költői képgazdagsághoz idő kell, míg
közérthetővé válik. (Az Adyval körülbelül egy időben induló Bartókot és
Csontváryt ugyanúgy nem értette a kortársak jó része.)
Ady körül elkeseredett harcok folytak haláláig, és még sokáig halála
után is. Fiatalon halt meg, negyvenkét éves korában.
És az irodalomtörténet azóta már egyértelműen tudja, hogy vele kezdődik
minálunk a XX. század. Ma már lassanként világszerte is tudják, hogy ez
a magyar költő a korszak fontos és halhatatlan nagyjai közé tartozik.
Vissza
copyright © László Zoltán 1999-2004
e-mail: hamuka@drotposta.hu