JELLEMZŐI, RENDELTETÉSE
PUBLICISZTIKA
- PUBLICITÁS - AKTUALITÁS - PERIODICITÁS - HETEROGENITÁS - SAJTÓNYELV - TIPIKUS
NYELVI HIBÁK A PUBLICISZTIKÁBAN-CÍMADÁS
A publicisztika szó a latin publicare szóból származik, jelentése közhírré
tesz, közhasználatra ad.
A
publicisztika fogalmán szűkebb értelemben egy újságírási műfajcsoportot
értünk, többek között a cikk, a kritika, a kommentár stb.
tartozik ide.
Szélesebb
értelemben a sajtó és az írásbeli propaganda (népszerűsítés, reklámozás) gyűjtőneve, ezzel nem zárva
ki azt, hogy a médiában (rádió, televízió) is találkozhatunk több műfajával. Az
ismertebbek: filmlevél, jegyzet, művészeti kritika, a
tévében elhangzó esszék, riportok, interjúk stb.
A lapok tartalmuk szerint sokfélék lehetnek. Művészeti,
irodalmi, kritikai (Új Művészet,
Holmi, 2000, Tiszatáj stb.), tudományos (Magyar Tudomány, Magyar Nyelvőr, Századok stb), tudományos-ismeretterjesztő
(Édes Anyanyelvünk, História, Élet és Tudomány
stb), egyes csoportokat megcélzó periodikák (rendszeres időközökben megjelenő
sajtótermékek): ifjúsági, nyugdíjasoknak szóló, családi, pártlapok, bizonyos
igények kielégítését szolgálók: szórakoztató, pletyka, egészségügyi stb.
lapok.
Megjelenésük gyakorisága
szerint beszélünk napi- és hetilapokról, illetve folyóiratokról, amelyek havonta,
esetleg ennél ritkábban (pl. negyedévenként) jelennek meg. A nyolcvanas évek
sajátos folyóiratformája, a szamizdat (saját
maga által kiadott, átvitt értelmében illegális)
alkalomszerűen látott napvilágot.
A publicisztikai
stílust heterogén nyelvhasználat jellemzi. Az igényes, választékos újságírói nyelv a szépirodalmi és a
tudományos stílushoz áll közel, de gyakran merít a hivatalos nyelvhasználatból,
a szaknyelv kifejezéseiből. (Gondoljunk Móricz Zsigmond vagy Krúdy Gyula
riportjaira, Ady Endre és Bálint György vagy Németh László publicisztikájára.)
Van egy középső, még igényesnek mondható nyelvi szint, amely a köznyelvi
társalgási nyelvre épül, s egy kevésbé igényes, lazább megformálású nyelvezet,
a bulvársajtó nyelvezete.
A főbb publicisztikai műfajok a következők:
I.
Tájékoztató műfajcsoport: információ, hír, közlemény, riport, interjú, portré,
nyilatkozat.
II.
Publicisztikai műfajcsoport: cikk, vezércikk, nyílt levél,
hírmagyarázat, kommentár, jegyzet, glossza, ismertetés, recenzió, bírálat,
kritika, esszé. A műfajhatárok nem merevek, változhatnak, és vannak átmeneti
formák.
A műfajok, nyelvi, stilisztikai eltérései ellenére
nyelvi megoldásaikban azonos követelményeknek felelnek meg.
Mondatépítésükben egyszerűségre és világosságra
kell törekedniük, mivel a túlburjánzó, tekervényes tagmondathalmozás
követhetetlen az olvasó szemének, és megnehezíti a megértést. A szöveg egyik
fő követelménye a követhető, áttekinthető kompozíció, ezért gyakoriak a megértést
segítő kapcsoló elemek és az értelmezést segítő, magyarázó kifejezések. A
mondanivaló pontos, világos elrendezése a tények hatásos, értelmezhető
csoportosítása által valósul meg. Alkalmanként érzelmi hatású szerkezeteket is
használnak, a kérdések, a felkiáltások, az alakzatok feltűnő gyakorisága a személyességet
és a meggyőző szándékot fejezik ki. A szókészletben gyakoriak az időszerű
vonatkozások: hely- és időmegjelölés, nevek említése, intézményekre hivatkozás
stb. Különösen a sportsajtóban kedvelik a képes kifejezéseket. Pl.: A labdát elkanalazzák, emberfogást
alkalmaznak stb. A neologizmusok gyakorisága a címekben szembetűnő: Bérmérséklet, Kispadkeringő, Pékdiszkó. Szívesen
használják a közkeletű szólásokat, pl. lerántja
a leplet - vagy fittyet hány a
javaslatra.
A sajtó szóanyagában gyakran vagyunk tanúi
stílustalanságoknak. Aránytalanul nagy teret kaptak a terpeszkedő kifejezések,
pl. végrehajtást eszközöl, növekedést mutat
és a terjengős határozók is elszaporodtak. (Pl. megfelelően, kapcsolatosan, követően stb.) A divatszavak, az
elcsépelt frázisok gyakori ismétlődése semmitmondóvá és szürkévé teszik a
stílust (pl. jogosítvány, napirenden van,
látványos előrelépés, felszámol stb). Találkozhatunk fölöslegesen használt
idegen szavakkal, pl. tőkés reláció, lízing,
volumen, regresszió stb. a magyar megfelelők helyett. A beszélt nyelvhez
hasonlóan gyakoriak a klisészerű szerkezetek, így a közös nevezőre jutnak, kudarcot vallanak stb. Még az is
előfordul, hogy szókeveredéssel hibásan jelennek meg, mint pl. „egységes nevezőre jutnak", „fittyet
hány rá" (a „fütyül rá" helyett). Az egyéni nyelvi lelemény
elengedhetetlen az újságírásban, de a túlzásba vitt ötletparádék a címsűrítmények
között már nehézkesek és zavaróan hatnak. Pl.: Tőrdöféskampány, Gyermekházassággondok stb. A
szállóige-aktualizálás vagy az idézés élénkítő hatású lehet. Különösen a
címben, de szellemeskedésnek hat pl. a következő: Régi rang, hol késel az FTC homályában. A jó cím ötletes és
hatásos, de pl. az ilyen alliteráció erőltetett: Sima siker, Szánalmas színvonal. A bulvársajtóból ismert nyelvi
igénytelenségek, vulgáris, sőt durva kifejezések elszegényítik a nyelvet, s
kedvezőtlenül hatnak a mindennapi nyelvhasználatra.
Mint láttuk, a címadás szoros összefüggésben
áll a stílussal. Némi túlzással elmondható, hogy „a cím fontosabb,
mint a cikk." Felhívó erejénél fogva előreutaló, sejtető hatásával
megragadja az olvasó figyelmét. Lehet tömör, sokszor egyszavas, a témaszót
tartalmazó, leíró jellegű, lehet ötletes (szenzációs); lehet egy szerkezet vagy
megszerkesztett mondat, szerepelhet benne szólás, idézet és újabban kedvelt
eljárás a szójáték is (Iker - siker,
Tanácstalan tanács, stb). A címek stílushatása gazdagon árnyalt, különösen
a bulvársajtóban lehet harsány, meghökkentő stb.
Kifejező értéke
van a publicisztikában a nem nyelvi jeleknek, az írásképeknek: a tördelésnek (elrendezés,
beosztás), betűtípusnak és -nagyságnak. A tipografizálás (a betűtípus kiválasztása) az értelmezés egyik
eszköze. Vastagított (kiemelt), dőlt (kurzív),
kis- és nagybetűk vezetik az olvasó figyelmét.
Néhány műfaj rövid jellemzése: A hír rövid, közérdekű, aktuális
(szokatlan) eseményről szól. A kommentár
vagy hírmagyarázat
háttérinformációt is ad. A közlemény tényközlő tudósítás megtörtént vagy
várható dolgokról. A tudósításban a
helyszínről kapunk információt, a riportban
meg is szólalnak a szereplők. Az interjú
lehet személyes megnyilatkozás vagy párbeszédes formájú, sok szempontból
hasonlít a riporthoz. A cikk tág
műfaj, tárgya mindig aktuális, politikai, kulturális, gazdasági stb. téma. A
glossza rövid, ironikus hangvételű írás, általában vitázó vagy bíráló szándékú.