Érdekesség
forrás: http://mek.oszk.hu/00100/00125/
Luis Buńuel: Az andalúziai kutya (1929)
Ez
a film két álom találkozásából született. Dali meghívott, hogy töltsek néhány
napot Figuerasban, és amikor megérkeztem, elmeséltem neki, hogy nemrég egy
keskeny felhővel álmodtam, mely kettévágja a holdat, és egy borotvával, mely
belehasít egy szemgolyóba. Erre ő elmesélte, hogy az előző éjszaka hangyákkal
teli kezet látott álmában. Hozzátette: „Mi lenne, ha csinálnánk egy filmet
ebből kiindulva?”
Nem
tudtam, mit válaszoljak az ajánlatára, de aztán nemsokára dolgozni kezdtünk
Figuerasban.
A
forgatókönyvet nem egészen egy hét alatt írtuk meg, egy nagyon egyszerű szabály
alapján, melyet mind a ketten elfogadtunk: egyetlen olyan ötletet, egyetlen
olyan képet sem vehetünk be, melyet racionális, pszichológiai vagy kulturális
alapon meg lehet magyarázni. Szabad teret kell engednünk az irracionálisnak.
Csak olyan képet szabad elfogadnunk, amely minden magyarázható ok nélkül
lenyűgöz bennünket.
Soha
egyetlen részleten sem vitatkoztunk. Teljes egyetértésben dolgoztunk ez alatt
az egy hét alatt. Egyikünk, mondjuk, azt mondta: „Egy férfi nagybőgőt húz maga
után.” „Nem jó”, mondta erre a másik. És erre az, akinek az ötlet eszébe
jutott, nyomban belenyugodott a visszautasításba. Mert indokoltnak találta. Ha
viszont valamelyikőnk egy-egy gondolatát a másik is elfogadta, az a gondolat
azonnal világosnak tűnt számunkra, és azonnal be is vettük a forgatókönyvbe.
Amikor
a forgatókönyvet befejeztük, rájöttem, hogy teljesen szokatlan, provokatív
filmről van szó, melyet egyetlen normális gyártó cég sem lesz hajlandó
támogatni. Ezért aztán pénzt kértem az anyámtól, hogy én magam legyek a film
producere. A jegyző közbenjárására meg is kaptam tőle a pénzt.
Visszamentem
Párizsba. Amikor az anyám pénzének a felét elköltöttem azokon a
szórakozóhelyeken, ahol estéim legnagyobb részét töltöttem, úgy gondoltam,
ideje lenne, hogy megkomolyodjam és csináljak is végre valamit. Felvettem a
kapcsolatot a színészekkel, Pierre Batcheff-fel és Simon Mareuil-jel, az
operatőr Duverger-vel, a Billancourt stúdióval, ahol két hét alatt le is forgattuk
a filmet.
Csak
öten-hatan voltunk a stábban. A színészeknek halvány fogalmuk sem volt róla,
hogy mit csinálnak. Azt mondtam például Batcheffnek: „Nézz ki az ablakon,
mintha Wagnert hallgatnál. Még patetikusabban.” De hogy mit lát, hogy mit néz,
azt nem tudta. Technikai ismereteim akkor már voltak, elegendő tekintélyem is,
és tökéletesen megértettük egymást Duverger-vel, az operatőrrel.
Dali
csak a forgatás befejezése előtt három-négy nappal jött meg. A stúdióban ő
öntött szurkot a kitömött szamárfejek szemüregébe. Az egyik felvételen ő
játszotta a két manierista szerzetes egyikét, akiket Butcheff olyan nehezen
vonszol, de végül nem ezt a jelenetet vágtuk be (már nem tudom, miért). Egy
pillanatra az is látszik, ahogyan messziről odaszalad a menyasszonyommal,
Jeanne-nal együtt a főhős halálugrása után. Dali a forgatás utolsó napján is
velünk volt, Le Havre-ban.
Kész
lett a film, össze is vágtunk, de most aztán mi legyen vele? Egy szép napon a Dôme-ban
Thériade a Cahiers d’Art-tól, mivel
hallott Az andalúziai kutyáról (a
montparnasse-beli barátaim előtt félig-meddig titokban tartottam a dolgot),
bemutatott Man Raynek. Ő éppen akkor fejezte be egy film forgatását Hyčres-ben,
Noailles-ék birtokán. A kastély titka volt
a címe (dokumentumfilm volt Noailles-ék kastélyáról és a barátaikról), és
kísérőfilmet keresett egy vetítéshez.
Man
Rayjel pár nap múlva a La Coupole-ban
találkoztam (egy-két évvel azelőtt nyílt meg): bemutatott Louis Aragonnak.
Tudtam, hogy mind a ketten a szürrealisták csoportjához tartoznak. Aragon három
évvel volt idősebb nálam; francia szokás szerint nagy ceremóniával mutatkozott
be. Beszélgettünk egy kicsit, és én azt mondtam neki, hogy szerintem a filmem
bizonyos szempontból szürrealistának mondható.
Man
Ray és Aragon másnap a Studio des Ursulines-ben
meg is nézte a filmet. Utána határozott hangon közölték, hogy nem szabad tovább
késlekedni: életre kell kelteni a filmet, be kell mutatni, meg kell szervezni a
premiert.
A
szürrealizmus mindenekelőtt felhívás volt, melyet itt is, ott is meghallottak,
az Egyesült Államokban, Németországban, Spanyolországban, Jugoszláviában olyan
emberek, akik már azelőtt is ösztönösen és irracionálisan fejezték ki magukat,
hogy ismerték volna a többieket. Azok a versek, melyeket én Spanyolországban
publikáltam, amikor még nem is hallottam a szürrealizmusról, szintén erről a
felhívásról tanúskodnak, mely mindannyiunkat Párizs felé irányított. Dali és
én, amikor Az andalúziai kutya forgatókönyvét
írtuk, az automatikus írás bizonyos formáját űztük, szürrealisták voltunk, bár
nem volt rajtunk a címke.
Valami
benne volt a levegőben, ahogy lenni szokott. Hadd tegyem rögtön hozzá, hogy a
csoporttal való találkozás nekem nagyon lényeges volt, egész életemre
meghatározó.
Ez
a találkozás a Cyrano presszóban
történt, a Blanche téren, ahol a csoport mindennap ülésezett. Man Rayt és
Aragont már ismertem. Bemutattak Max Ernstnek, André Bretonnak, Paul
Éluard-nak, Tristan Tzarának, René Clairnek, Pierre Uniknek, Tanguynak, Jean
Arpnak, Maxime Alexandre-nak, Magritte-nak; szóval mindenkinek, csak Benjamin
Péret-nek nem, mert ő akkor éppen Brazíliában volt. Kezet fogtam velük,
meghívtak egy pohár italra, és megígérték, hogy eljönnek a film premierjére,
melyről Aragon és Man Ray olyan sok jót mondott.
Az andalúziai kutya első nyilvános vetítése az Ursulines-ben volt, a meghívottak
belépti díjat fizettek, és ott volt mindenki, aki akkoriban az úgynevezett
párizsi előkelő társasághoz tartozott, vagyis néhány arisztokrata, néhány akkor
már híres író és festő (Picasso, Le Corbusier, Cocteau, Christian Bérard és
Georges Auric, a zeneszerző) és természetesen az egész szürrealista csoport.
Én
érthetően nagyon idegesen álldogáltam a vászon mögött, egy gramofon mellett, és
az egész előadás alatt hol argentin tangókat játszottam be, hol meg a Trisztán és Izoldát. Volt néhány kavics
a zsebemben, hogy bukás esetén legyen mivel megdobálnom a közönséget. Nem
sokkal azelőtt a szürrealisták kifütyülték Germaine Dullac filmjét, A kagyló és a lelkészt (melyet Antoine
Artaud forgatókönyve alapján rendezett); nekem tetszett. El voltam készülve a
legrosszabbra.
Nem
volt szükség a kavicsokra. A film végén a vászon mögül hallgattam a hosszan
tartó tapsot, úgyhogy meg is szabadultam a lövedékeimtől: leraktam őket a
padlóra.
*Részlet a rendező Utolsó leheletem című 1982-ben kiadott önéletrajzából (Európa, Budapest, 1989, 114-117.).