TolmácsolásFordítás
Lektorálásmagyar, orosz, ukrán, ruszin nyelveken
Kezdő oldal
Bemutatkozás - referenciák
Fordítás
Tolmácsolás
Lektorálás
Kapcsolat

 

 A)  Fordítás, tolmácsolás, lektorálás magyar, orosz, ukrán, ruszin nyelveken.
Tovább a magyar nyelvű oldalra

Tovább az OROSZ nyelvű oldalra

Tovább az UKRÁN nyelvű oldalra

Tovább az RUSZN nyelvű oldalra

Az oldat készítette: www.pc-gazda.com

Bemutatkozó

Fordítás, tolmácsolás, lektorálás. Ukrajnai cégképviselet, cégalapítás folyamatának támogatása. Piackutatás.

Magyar-orosz-ukrán-ruszin nyelvpárok bármelyikében fordítást, tolmácsolást, lektorálást vállalok.

Nevem: Gulácsy Jenő, Ungváron lakom.

Végzettségem: Villamosmérnöki (hajdani szovjet), valamint vállalkozásszervező szakmérnöki (magyarországi) képesítéssel rendelkezem.

2005 óta a Fordítók Online Szaknévsor tagja vagyok.

Jelentősebb referenciáim:
Fordítás, tolmácsolás, lektorálás
- A Magyar Köztársaság Ungvári Főkonzulátusának magyar-orosz-ukrán tolmács-fordítója (2002-2004). Tolmácsolás a konzuli körzetbe látogató magyar kormány- illetve szaktárcák küldöttségeinek, a közjogi méltóságokat kivéve, mert őket a KÜM tolmácsai kísérték.

- Tolmácsolás sajtókonferenciákon.

- Tolmácsolás az Ukrán Igazságügyi Minisztérium Végrehajtó Szolgálata vezetője és a Magyar Bírósági Végrehajtói Kamara elnöke vezette küldöttségek részvételével zajló nemzetközi konferencián (2004).

- Ungvári Magyar Tankönyvkiadó (tankönyvfordítás ukránról magyarra).

- Főszer Electric Zrt. (Szeged). Műszaki dokumentáció fordítása magyarról ukránra.

- VLG Kábelkereskedelmi Kft. (Budapest). Termékkatalógus fordítása magyarról oroszra.

- Számos magyarországi és egynéhány ukrajnai fordítóiroda és vállalkozás. A már elkészített fordításaim témaköre szerteágazó: római jog (szakdolgozat), gazdaság, pénzügy, ökológia, hulladékgazdálkodás, biológia (nagydoktori értekezés), műszaki, cégalapítási dokumentáció, jogszabályok, történelem (szakdolgozat), műszaki előírások, szabványok, egészségügy, tankönyv (algebra), és még sok egyéb.

Megoldhatatlan témakör számomra nem létezik. Az általam elkészített fordítások általában lektorálásra sem szorulnak.
Többéves cégvezetői és külkereskedelmi tapasztalattal is rendelkezem.


Rendszergazda
Informatikai rendszerek