Tagfelvétel


Jelentkezz és légy te is tagja egy kissé különc, de annál érdekesebb kis csapatnak!
Az alábbi pozíciókra keresünk vállalkozó szellemű embereket, hogy segítsék a munkánkat és még több tartalmat tudjunk nektek adni. Nincsenek hatalmas elvárásaink, mi sem vagyunk profik abban amit csinálunk, de a lelkesedés a fejlődni akarás előre mozdíthatja a csapatunkat. Ha te is szeretnél segíteni, része lenni egy csapatnak és persze szereted a Hentai-kat, ne habozz jelentkezz! Viszont ideiglenesen pár hétre nem keresünk senkit, tehát a komolytalan jelentkezők kíméljenek.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

FORDÍTÓ
A feladata a meglévő idegennyelvű feliratok szövegének magyarra fordítása és a kész szöveg továbbítása a lektornak, formázónak.

Természetesen az idegennyelvű feliratokat és a videókat is biztosítjuk!
A fordítók nyilván maguk választhatják meg a projektjeiket és hozzáférhetnek a csapat projektjeinek megjelenési tervezetéhez!
Jelentkezni itt lehet: [KATT]
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

LEKTOR
A feladata a fordítótól kapott magyar feliratok javítása, korrigálása. A szöveghelyesség és a történet ellenőrzése, a nyelvtani hibák, elírások és egyéb a szövegekben található hibák javítása, módosítása.

Természetesen a magyar feliratokat és a videókat is biztosítjuk!
A lektorok hozzáférhetnek a csapat projektjeinek megjelenési tervezetéhez és többnyire eszerint kapják a projekteket!
Jelentkezni itt lehet: [KATT]
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

FORMÁZÓ
A feladata a lektortól vagy egyenesen a fordítótól kapott magyar feliratok formázása, tehát a szöveg stílusok kialakítása, a felirat időzítésének ellenőrzése, a mozgó, elforgatott és egyéb különles feliratsorok megszerkesztése.

Természetesen a magyar feliratokat és a videókat is biztosítjuk!
A formázók hozzáférnek a csapat projektjeinek megjelenési tervezetéhez és többnyire eszerint kapják a projekteket!
Jelentkezni itt lehet: [KATT]
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A fenti pozíciók és munkakörök közt természetesen vannak átfedések, hiszen mindannyian arra törekszünk, hogy a kezünk közül a lehető legjobb munkát adjuk ki és persze, hogy ezzel segítsük az utánunk következők munkáját is. Nyilván van lehetőség nulláról is betanulni egy-egy munkakörbe, viszont csak az arra fogékonyaknak tudunk segíteni. Program használat és némi ismeret nyilván minden munkakörben kötelező és mivel sokan kérdezték igen Aegisub-ot használunk mindenre! Természetesen akik nem ismerik vagy nem jártasak az Aegisub használatában azoknak tudunk segíteni! Ezen felül a Discord elérhetőség is kötelező. Végezetül pedig, pár gyakori kérdés:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mi is kell ahhoz, hogy valaki fordító legyen?
Elsősorban jó szövegalkotási készség, magyarán képes legyél normálisan mondatokat formálni, átlásd, és értsd, miről van szó egy adott párbeszédben és meg is tudd érthetően fogalmazni. Nyilván mivel fordításról van szó így az idegen nyelvi tudás sem elhanyagolható! Viszont már régen nem azt a kort éljük, hogy nyelvvizsga kelljen egy felirat lefordításához. Sőt a többség meg lenne lepődve, ha tudná, hogy mennyire elhanyagolható dolog a normális idegen nyelvi tudás egy felirat fordításának során. Nagyot téved az, aki azt hiszi, hogy egy felirat elkészítésének a legnehezebb pontja a fordítás! Rengetegen fordítanak, számtalan stílusban és szóhasználattal, tehát mindenkinek megvan a maga stílusa. Egy jó fordításban egyáltalán nem az a fontos, hogy szó szerint leírjunk valamit, hanem, hogy az aki elolvassa, megértse miről van szó, miről beszélnek az adott karakterek és a végén egy kerek értelmes történetet kapjon.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mi is kell ahhoz, hogy valaki lektor legyen?
Elsősorban remek szövegértés és jó szövegalkotási készség, illetve nyelvhelyesség. Azaz, hogy megértsd a fordító mit handabandázott össze és tudd ellenőrizni, javítani a munkáját. Bár ma már ott tartunk, hogy a nyelvtan és a nyelvhelyesség bele van verve a programokba így helyesen írni nem annyira nehéz, de ettől még egy lektornak illik kiszúrnia az elírásokat és helyesírási hibákat. Úgy tűnhet, hogy a lektor nem csinál sok mindent, hiszen csak átolvassa a fordítást, és ha kell, itt-ott javít, de mégis nagyon fontos szerepkör, hiszen a minőség ellenőrzés és annak javítása a feladata, ami nagyban befolyásolja az elkészült feliratot.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mi is kell ahhoz, hogy valaki formázó legyen?
A feliratkészítés legnehezebb és legideigényesebb munkaköre. Aki azt hiszi, hogy lefordítani és átnézni valamit nehéz az még nem formázott. A formázás a felirat szövegstílusának a kialakítása a feliratban lévő sorok időzítésének ellenőrzése és módosítása, a mozgó, elforgatott vagy egyéb különleges feliratsorok megszerkesztése. A formázás művészet, pont mint egy képet szerkeszteni vagy videót, zenét vágni. Nyilván ehhez a munkakörhöz kell a legtöbb program ismeret és persze türelem, kitartás és tanulni akarás. Nyilván sokan azt mondják egy sima fehér szöveg, alap betűtípussal elég, minek vesződni vele... Azoknak üzennénk, nyugodtan nézhetnek fekete fehér videót pálcika emberkékkel is. Ha már valaki dolgozik valamin, ne az legyen már a célja, hogy a végeredmény igénytelen legyen.


HentaiSlayers
Felhasználónév

Jelszó



Új jelszó

mugiwara1218 01:40:52
Sprigan 16:47:43
Anadren 1.Nap
rc123 1.Nap
elamte 3.Napja
levcsi012 3.Napja
Leador 3.Napja
djozi 3.Napja
covid-19 5.Napja
Nonohun 5.Napja

Ma eddig itt járt 1 tagunk.
Legtöbb Online: 840
Statisztika
Regisztrált tagok: 6056
Legújabb tag: Akiri16

Látogatók ma: 43
Napi rekord: 16955
Látogatók tegnap: 53
Havi látogatók: 1574

Összes látogató: 546181
Tagfelvétel
Kövess és támogass minket


Partnereink


Generálási idő: 0.18 másodperc 308,699 egyedi látogató