IDŐFIZIKA A SRÍMAD
BHÁGAVATAMBAN
Ötödik Ének – A
teremtő impulzus (26 fejezet).

Itt először
különféle
Maháráják életéről van szó,
majd az univerzum felépítéséről kapunk
meglehetősen részletes, adatközlő leírásokat.
Ezeket természetesen egészen máshogy kell
értelmezni, mint ahogy a vallásos magyarázatok
próbálták, mivel itt egészen
egyértelműen valami másról és
fontosabbról van szó.
Az 1. fejezet 25. verse: „
Priyavrata
Mahárája tíz
fiát Ágnídhrának, Idhmajihvának,
Yajnabáhunak, Mahávírának,
Hiranyaretának, Ghrtaprsthának, Savanának,
Medhátithinek, Vítihotrának és Kavinak
hívták. Ezeken a neveken szólítják
Agnit, a tűz istenét is.”
Itt nyilvánvalóan a tíz okforrás (tűz)
tachion ősi elnevezéseiről van szó, ami a földi
tanítások közül csak az ógörög
mitológiában maradt fenn még ezen
kívül (természetesen egész más
neveken, de azonos értelemmel és céllal). A
tíz név latin betűs átírása
egyébként a következő: ágnidhra, idhma-jihva,
yajna-báhu, mahá-víra, hiranya-retah, ghrtaprstha,
savana, medhá-tithi, vítihotra, kavayah. Agni pedig a tűz
irányító félistene, de
valójában nem félistenről, hanem
okforrásról van szó, ami nem Isten, hanem az Isten
oka. Ezért ág-ni magyarul, vagyis amiből leágazik,
származik a teremtés. A tíz név ezoterikus
jelentése magyarul a következő.:
Ágnidhra:
ág-ni-dh-ra: leágazással
csinál napistent (időistent). Ennek az okforrásnak
jobbosnak kell lennie logikusan.
Idhma-jihva: idő-ma-dzsin-van:
a vanó jelenpont szelleme
(hullámtere). Lehet balos vagy jobbos jelenpont is, ez nem
derül ki egyértelműen a szóból.
Yajna-báhu:
jó-nagy-bá-hun: a nagy lélek
helye (az idősemmi, az őskáosz). A yajna tehát nem
áldozatot jelent, hanem jó nagyot. Ennek megfelelően a
yajna-purusa (minden áldozat legfelsőbb élvezője)
jó nagy tűz, azaz a Nagy Atya jobbos tachionja, akinek
hullámterében minden élvezett dolog benne van.
Mahá-víra:
ma-há-van-ír-a: a
hullámtér jelene által írt,
megtörtént esemény (időszál). Lehet balos
vagy jobbos jelenpont is, ez nem derül ki egyértelműen a
szóból.
Hiranya-retah:
há-ír-anya-ré-atya: a Nagy Anya
tachion hullámtere által írt isteni atya. Ez egy
balos forgású okforrás, aminek
hullámterében az időhurok létrejött.
Ghrtaprstha:
gar-ta-páros-atya: számos Bindu
forráspont (Teremtő Atya) létrehozója. Vagyis
belőle keletkeznek az összes másolati létezők. Ennek
az okforrásnak jobbosnak kell lennie logikusan.
Savana: szó-van-a: a
vanás hullámtere által
hordozott információ (moduláció) vagy
szava-anya, az Anya okforrás információs tere. Ez
az okforrás valószínűleg balos.
Medhá-tithi:
megy-há-tette: a hullámtér
mozgása által tett, csinált. Vagyis a
sodrás által mozgásra és
szitálásra kényszerített létező.
Valószínűleg egy balos jelenpont (a há
szótag miatt, amit a balos tachionoknál
használunk), bár a szóból nem derül ki
egyértelműen a forgásirány.
Vítihotra:
vitte-útra: meghatározott
útvonal mentén mozgató erő
(taszítási vektor) vagy vitte-öt-ra, öt tachion
által mozgatott rendszer. Lehet balos vagy jobbos jelenpont is,
ez nem derül ki egyértelműen a szóból.
Kavayah:
ká-van-jó: az okforrás hullámtere
jobbos forgású (az atyai).
Összefoglalva a lényeget: eme tíz szó
alapján a isteni tudásba beavatott lélek minden
lényegeset megtudhat a teremtés alapjául
szolgáló okforrás létezők fizikai
tulajdonságairól, működéséről, vagyis
az alapvető természeti törvényekről. Ez a fizika
lényege (szent grálja). A legmagasabb szintű
tudás, amire csak szert lehet tenni a világegyetem
tanulmányozása során. Nem csoda, hogy a
vallási buzgalomtól átitatott hívők,
és az istentagadó materialista fizikusok egyaránt
távol vannak a megfejtéstől, hisz az ott van
közvetlenül az orruk előtt. Ezért nem
látják és nem értik a megoldást.
Mert csak néznek, de nem látnak.
A vers szerzője nyilván nem véletlenül
kódolta el isten nevekbe rejtve a megoldást, ahelyett,
hogy sokat magyarázta volna a fizikát a tudatlan
olvasóknak. A személyneveket ugyanis nem lehet elrontani,
félrefordítani a hívők buzgalmával.
Ágnidhra a világ minden nyelvén, bármilyen
béna betűkészlettel leírva is Ágnidhra
marad, s benne megőrződik a lényeg, az információ,
amit át kell adni az évezredek
tudatlanságán és történelmi viharain
keresztül. Míg körülötte a normál
szöveget szanaszét cincálhatják és
szétértelmezhetik a balfácánok, a
lényeggel nem tudnak mit kezdeni. Ezúton is
köszönjük a szerzőnek, hogy bölcsebb és
ravaszabb volt, mint az utána következő évezredek
tudatlan álmesterei, akik alaposan szétbarmolták
az eredeti tanításokat!
A 3. fejezet 9. versében szerepel az apavarga-ákhyam
kifejezés, amit tévesen felszabadulásnak
fordítanak. Magyarul ez: apa-varga-atyám, vagyis a
szülő időhurok Atyám, akiből származom. Akihez
kötődöm és aki felé haladva
(fölfelé az időszálon) felszabadulhatok a
szamszárából. A varga szó ez esetben nem
csizmadiát vagy cipészt jelent (bár a
csi-z-ma-di-a ugyanarra utal, érdekes mód), hanem
vargabetűt, az időforrások által leírt kicsiny
hurkot, ami minden teremtés fizikai alapja.
A 14. fejezet 29. verse: „
Az Úr
Krsna személyes
fegyverét, a korongot hari-carkának, Hari
korongjának nevezik. Ez a cakra az idő kereke. Az atomok
kezdetétől egészen Brahmá haláláig
terjed, és ő irányít minden cselekedetet.
Szünet nélkül forog, és minden
élőlény életének hosszát
csökkenti, az Úr Brahmáét
éppúgy, mint a parányi fűszálét.
Így lesz az ember csecsemőből gyermek, gyermekből ifjú,
ifjúból érett ember, míg végül
élete végéhez érkezik. Az idő
kerekét nem lehet megállítani. Ez a kerék
nagyon pontos, hiszen az Istenség Legfelsőbb
Személyiségének a személyes fegyvere. A
feltételekhez kötött lélek néha a
küszöbön álló haláltól
rettegve imádni akar valakit, aki meg tudja őt menteni a
közelgő veszedelemtől, ám az Istenség Legfelsőbb
Személyiségével, akinek fegyvere a
fáradhatatlan idő, mégsem törődik. Ehelyett egy
embercsinálta istennél keres menedéket, akiről a
nem hiteles írások tesznek említést. Ezek
az istenek olyanok, mint az ölyvek, a keselyűk, a gémek
és a varjak. A védikus írások nem
róluk beszélnek. A közelgő halál olyan, mint
egy oroszlán támadása, és sem a keselyűk,
sem az ölyvek, sem a varjak, sem a gémek nem képesek
megvédeni az embert tőle. Aki ilyen nem hiteles, ember
csinálta isteneknél keres menedéket, az nem
menekülhet a halál karmaiból.”
Itt ismét az időről, időhurokról beszél a
költemény, nagy pontossággal bemutatva, hogy ebből
állnak az atomok, de Brahmá is. Személyről van
szó (a hurokban perturbálódó intelligens
szellemről), aki cselekszik. Az időhurok szünet
nélkül, megállíthatatlanul forog, kering
és csavarodik és egyben fegyverként is
használható (térfegyvernek nevezzük,
bár az időt manipulálja).
A 20. fejezet címe: Az univerzum
felépítése. Itt egy meglehetősen zavarosnak tűnő
és nyilvánvalóan hamis világkép
tárul az olvasó szeme elé. De csak addig,
míg rá nem jön arra, hogy ez a fejezet
valójában nem a külső, nagy univerzumot írja
le, hanem egy belső, kicsiny univerzumot, amit ma neutronnak vagy
anyagi részecskének nevezünk.
Megdöbbentő és ugyanakkor nagyszerű tény, hogy a sok
ezer éves szent iratban nagy részletességgel
megmaradt ránk a neutron belső szerkezetének,
felépítésének és
működésének fizikai leírása,
ráadásul szemléletes módon, egy vers
allegóriáiba csomagolva, hogy a hívők
könnyebben félreérthessék és szent
dogmaként megőrizve tovább adják az
utókornak. Míg jön valaki, aki megérti, miről
van szó itt valójában.
Mivel egy meglehetősen bonyolult és terjedelmes
témáról van szó, nem fogom
részletesen elemezni, az utókorra hagyva a munka
oroszlánrészét. Csupán arra
kívánok utalni e helyütt, hogy a szigetek és
az őket körülvevő óceánok
leírása, valamint a Lokáloka hegy adatai egy
bentről kifelé haladó, növekvő, meghatározott
szabályok szerint felépülő komplex időrendszer
struktúráját mutatják, egészen a
rendszer széléig. A szövegben feltüntetett
számokat természetesen egészen máshogy kell
érteni, itt valószínűleg eseményhorizont
rétegekről van szó, illetve a számok
arányaira kell odafigyelni az elemzésnél.
Érdekes módon a neutron szerkezetének
leírása a keresztény Bibliában is
megmaradt, a teremtés könyveiben, csak ott
másképp van bekódolva a tudatlanok
megtévesztése érdekében. Ami itt hat
sziget, ott a teremtés hat napja. A különféle
kisebb hegyek, folyók és egyéb földrajzi
pontok a szövegben a főbb időhurok elágazásokat,
csomópontokat jelölik a neutron időfraktálján
belül, valamint azokat a csomósodásokat, amiket
manapság a fizikusok kvarkoknak neveznek (túrónak)
jobb híján.
A Meru-hegyet körbejáró Napisten szekere (a Nap
égi pályája) valójában a
részecske spinjére utal, a komplex
hullámtér szinkrodinamizmusában megfigyelhető
körbesodródó térbeli interferencia
mintázatára. A részecske működése
szempontjából nagyon fontos THZ (Taszítási
Határ Zóna) rövid leírása a 35.
versben szerepel: „
Az
édesvíz-óceán
után egy olyan széles földrész
következik, mint a Sumeru-hegy közepe és a
Mánasottara-hegy határa közötti terület.
Ezen a vidéken nagyon sok élőlény él. Ezen
a területen túl a Lokáloka-hegyig
húzódik egy színaranyból álló
föld. Felszíne arany, ezért úgy
tükrözi a fényt, mint egy tükör, s ha
bármilyen fizikai tárgy ráesik, azt soha
többé nem találják meg. Az
élőlények éppen ezért messze elkerülik
ezt az aranyföldet.”
A színaranyból álló föld az anyagi
részecske (a föld elem) burkolata,
felszínjelensége, ami a görög
mitológiában aranygyapjú néven szerepel.
Azért vagy aranyból, mert az arany az isteni fém
(Nap sárga és nemes fém), vagyis
valójában egy transzcendens területről,
hullámtéri zónáról van szó. A
THZ fátylakból álló tartomány
valóban tükörként veri vissza a
fénykvantumokat, de a többi részecskét
(fizikai tárgyat) is, ez a tükrözés azonban nem
jelent irányfordítást
(tértükröződést). Az élőlények
(időhurkok) azért kerülik el az aranyföldet, mert az
eltaszítja őket, a hullámrétegek aktuális
vektorainak megfelelő irányokba. Ami olyan bonyolult, hogy
szinte kiszámíthatatlan eredőjű, így ami
ráesik, az ismeretlen irányba fog visszaverődni
róla (ezért nem találják meg).
A 21. fejezet, ami a Nap mozgását írja le,
értelemszerűen valami egészen másról
szól, nem a Naprendszer
felépítéséről. Sejtésünk
szerint itt az elektron szerkezetét
próbálták versbe foglalni, míg a 22.
fejezetben a bolygók pályái helyett a proton belső
felépítésének részletei jelennek
meg, ügyesen összekutyulva az égitestek
mozgásával. A további fejezetek hasonlóan
félreérthető leírásai
valószínűleg további időrendszerek
működését próbálják
ábrázolni, ezek elemzését azonban az
utókorra hagyjuk, hogy az utánunk jövőknek is legyen
sikerélményük, amikor rájönnek majd a
megoldásokra.
Következő ének
Vissza a tartalomhoz