conclusion
Mit is akartam meg, nem tudom, elfelejtettem. Ja, a vizsgaidoszak jol-rosszul, de letudva, igazabol ez vhol periferialis most. Bocsanat az ekezetlensegert meg az esetleges z-y felcserelesert, nyiflet tippje nyoman epp atallitottam a billentyuzet karakterkiosztasat magyarrol norvegra. Tok jo, vegre nem kell copypaste-tel szorakoznom, ha norveg betuket akarok irni, mint pl. ‘æ’, ‘å’, vagy ‘ø’. Majd kiprobalok meg mas nyelvet is.
Es tegnap kihoztam egy csomo konyvet (konyvtarbol), meg vizsgaidoszak alatt leszedtem egy rakas filmet, ugyhogy lesz mivel elfoglalnom magam az elkovetkezendo egy hetben, jeee.
Ez most egy egeszen eletszagu poszt lett.
2009023/1200
:D be van dugulva az orrom, nem érzem az életszagot, de látom :))mié nem sck akkor norvégelsz ha használnod is kell eme karakterekereket? :D Ebbe a postba nem is kellettek :D
2009023/1200
karakterekereket - de jó kis szó :D
2009023/2105
mert kipróbáltam, hogy miben más, meg ilyenek, aztán úgymaradt egy darabig, mer az tökjó. 8)
hm, az nem biztos, hha már látod is a szagmolekulákat, v miket. :P
2009024/012
életszagú post jó, én is remekül éreztem magam :) kaszkadőri ügyességgel tudsz esni :) télleg zseniális.
hű, az milyen lenne ha én raknék fel japán billentyűzetkiosztást :) ma is voltam japánon, Áfi mutatott szótárat, amit neten rendelt, és egyből beleszterettem :) a legjobb az volt, mikor ma reggel felvettem a kedvenc gésás pólómat és leesett, hogy hiraganával van rajta a szöveg, és el tudtam olvasni!
2009025/136
na, most csakazértis megnéztem, tényleg nincs japán karakterkiosztás. azért ez vicces, h van szuahéli, mapudungun, meg programozói lengyel és cseh (komolyan :D), pont vmilyen japánt nem bírtak belerakni… :P
ez a pólós sztori meg jó. :)) és mit mond a felirat? amúgy ismerős, mintha vmikor régebben vmi hasonló velem is előfordult volna, de már nem emlékszem, h hogyan meg mikor. (az biztos, hogy nem az azóta kinőtt phaistosi-korongos póló volt. :D)