1-2 oldal

Hírek a nagyvilágban

3-4 oldal

Magyarság az információs társadalomban

5-6 oldal

A polgármesteré a szó

7-8 oldal

Egyházi élet Rahón

9-10 oldal

Olvasóink írják

 

7.oldal

Beszélgetés Szabó József János hadtörténésszel

Az Árpád-vonal története

November 12-én a Kárpátaljai Magyar Tanárképző Főiskola kollégiumának filmklubjában könyvbemutatóval egybekötött előadásra került sor a II. világháború során a Keleti-Kárpátokban kiépített védelmi rendeszerről — az Árpád-vonalról. A témáról Szabó József János alezredes, a Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem hadtörténelem tanszékének docense, a hadtudományok kandidátusa tartott előadást, valamint bemutatta az Árpád-vonal — a Magyar Királyi Honvédség védelmi rendszere a Keleti-Kárpátokban a II. világháború idején című könyvét. A könyvbemutatón — amelyen részt vett Varga Attila konzul, Solymosi Lajos kiadó, Orosz Ildikó, a KMPSZ elnöke — többek között megtudhattuk, hogy a könyv megjelenését tízéves kutatómunka előzte meg: de megérte, hiszen mára szerte a világon több nyelven is olvashatják az érdeklődők.

A közel háromórás előadást követően megkértem Szabó József Jánost, meséljen eddigi tevékenységéről, hogyan született meg a kiadvány.

— 1990-ben végeztem el a Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetemet, és ottmaradtam a tanszéken hadtörténelmet tanítani. Előtte az Eötvös Loránd Tudományegyetemen elvégeztem a történelem szakot, annak előtte pedig katonai főiskolát fejeztem be és különböző csapatbeosztásokban szolgáltam.

Nagyon érdekes adalékokat tud adni a hadtörténelem számára az, ha nemcsak történészként, hanem katonaként is vizsgáljuk a hadtörténelmi eseményeket.

— Hogyan született az ötlet, hogy megírja a könyvet?

— Az oktatás során merült fel először a hallgatóim részéről a kérdés: mi is az az Árpád-vonal? Akkor én a kérdésre nem tudtam válaszolni. Csak háromévi levéltári-könyvtári kutatás és hétévi terepmunka után tudtam pontos választ adni. A terepmunka azt jelentette, hogy az Árpád-vonal völgyzárait végig kellett járnom, mindegyiket feltérképeznem. Ezek napjainkban két ország — Románia és Ukrajna — területén húzódnak.

1968-ban a romániai völgyzárak bunkereit, műszaki építményeinek nagy részét felrobbantották, de a maradványok a mai napig láthatóak, de több épen maradt bunker is maradt Románia területén.

— Jelenleg Ukrajna mely részén találhatók még ilyen bunkerek?

— Kőrösmező környékén több — közülük egyet robbantottak fel — is található, amelyeket még most is lehet tanulmányozni.

— Változott-e a második magyar hadsereg szerepének megítélése a rendszerváltás óta?

— Amikor a tanszékre kerültem, Szabó Miklós mostani rektor a magyar királyi honvéd-légierőről írta a disszertációját. Ezt követően a tanszékre bejártak az egykori magyar tábornokok, és olyan tankönyvek, irodalmak születtek, amelyekből a hallgatóinkat tanítottuk. Azóta —harci tapasztalatként — szinte minden tanszék, felhasználja ezeket a könyveket, hiszen napjainkban a milliós tömeghadseregek kora lejárt. Viszont a kis harci kötelékek rendkívül kreatív, ügyes mozzanatai a mai napig hasznosíthatók, és nekünk a Keleti-Kárpátokban nem tömegeink harcoltak, hanem kicsi harci kötelékeink. Természetesen mindez sokkal bővebben a könyvemben elolvasható.

— Mikor jelent meg a könyv, és kiknek ajánlja?

— Pontosan egy évvel ezelőtt jelent meg. És hogy kiknek ajánlom? Ajánlom mindenkinek, aki érdeklődik Magyarország története iránt, ajánlom mindazoknak, akik erőt akarnak meríteni magyarságukhoz, hitelt akarnak adni nagyapjuk, édesapjuk múltjának, hogy nem utolsó csatlós, gyenge, rosszul kiképzett katona volt, hanem különb teljesítményt tudott nyújtani, mint a német vagy a szovjet katonák. Húzzuk ki magunkat, legyünk büszkék, hiszen semmivel nem volt rosszabb a magyar katona a történelem folyamán más katonáknál. Úgy nézzünk apáinkra, nagyapáinkra, hogy mi is ilyenek vagyunk, mi is képesek vagyunk nagy tettekre, képesek vagyunk elvégezni azt a munkát, ami ránk vár. Ha mindenki a maga helyén, a maga posztján — úgy, mint akkor a magyar katona — megállja a helyét, akkor nem várhat ránk rossz sors.

Hegedűs Csilla

 

Már Nagybégányban is földgázzal fűtenek

 

2003. november 15-e a nagybégányiak (Beregszászi járás) életében fontos, emlékezetes nap lesz. Végre elért a vezetékes gáz a helyi általános iskolába is, így a gyerekek örömmel várhatják a szép fehér téli hónapokat, hiszen a meleg helyiségből az ablakon keresztül kellemesebb nézni a hó borította tájat.

Az iskola gázkazánjának épületében Hánka Dezső polgármester és Bajó János iskolaigazgató fogadták a vendégeket: Erdélyi Károlyt, a járási tanács elnökét, Fegyir Vajdánicsot, a járási gázszolgáltató vállalat vezetőjét, Olekszandr Gladunt, a járási állami közigazgatási hivatal elnökhelyettesét stb.

Itt Orosz István görög katolikus parochus megáldotta a kazánházat, majd a vezetékes gáz nyújtotta előnyökről, kényelemről szólt. Mint elmondta: a gázfűtés nagy előrelépés a falu életében, pláne ha azt ezután már az iskolában is élvezhetik.

A parochus jókívánságait követően Erdélyi Károly és Fegyir Vajdánics fellobbantották a kék lángot a kazánban.

Hánka Dezső a Krónikának elmondta: „Lassan befejeződik Nagybégány gázzal való ellátása, hiszen az iskolával együtt öt utcába jutott el a földgáz. Már csak négy utca maradt vezetékes gáz nélkül, de azt is mihamarabb igyekezünk pótolni. Terveink szerint még ebben a hónapban fellobban a gázláng Kisbégányban is”.

-hcs-

8.oldal

Egyházi élet Rahón

Snep Román: „Hiányzik a középkorosztály”

A szórványban élő magyarok számára az egyház sokkal többet jelent, mint azoknak, akik nap mint nap használják anyanyelvüket. Jelentős szerep jutott a magyar nyelven történő igehirdetésnek az előző rendszerben is, amikor a magyarságot, lehet mondani, az egyház tartotta össze. A templom falain belül érezhették magukat igazán magyarnak a szórványban élők: itt hallhatták magyarul a szentmisét, beszélhettek egymással az emberek. Ma is összetartó erő ez a rahói magyarok számára.

Jelenleg Snep Román atyára, plébániai kormányzóra hárul az a nemes feladat, hogy a Rahói járásban római katolikus plébánosként magyarul hirdesse az igét. Emellett ő látja el a kőrösmezői plébániai teendőket, illetve szolgálatot teljesít a filiákon, azaz a plébániához tartozó kis egyházközségekben: Szvidovecen, Tiszabogdányban, Terebesfehérpatakon, valamint a ziptserei-i közösségben (Rahón élő németek leszármazottai). A plébánossal nemrég egyházi és világi dolgokról egyaránt beszélgettünk.

— Honnan érkezett Rahóra?

— A técsői járási Kerekhegyen születtem, Nagyszőlősön érettségiztem, majd Magyarországon, Egerben folytattam tanulmányaimat. A püspök atya 2000-ben szentelt pappá. Egy évig Munkácson voltam káplán, majd a lelkipásztori gyakorlat után 2001 augusztusában kerültem a Rahói járásba.

— Hogy sikerült beilleszkednie?

— Viszonylag jól, mert kihelyezésem előtt egy fél évig pont ezen a területen voltam gyakorlaton — egy idősebb lelkipásztor mellett végeztem segédlelkészi teendőket —, úgyhogy szinte ugyanoda jöttem vissza. Persze a mostani munkám egészen más, mert míg akkor csak segítettem, most az egész lelkipásztori munkát magamra kell vállalnom. Szerencsére voltak mellettem is diakónusok, szerpapok, akik segítettek a liturgikus dolgokban, és hála Istennek, vannak jó munkatársaim, akik segítenek a világi ügyek intézésében.

— Az egyház mellett a magyar oktatás jelenti a másik összetartó erőt a szórványban élőknek. Rahón csak néhány éve folyik magyar oktatás. Minek köszönhetően?

— Az elődöm, Juhász János magyarországi lelkipásztor szorgalmazta a magyar osztályok elindítását. A szülők támogatásával kezdeményezését siker koronázta, s azóta már hat osztályunk van. Sajnos, még nem beszélhetünk iskoláról, mivel nincs saját épületünk. Egyelőre a plébánia biztosít tantermeket az iskolásoknak: öt osztály tanul itt, egy pedig az ukrán iskolában, délután.

— Tervezik-e bővíteni az osztályokat?

— Természetesen igen. Az egyházközség már meg is vásárolt egy épületet erre a célra, pontosabban arra, hogy ebben az épületben lenne a magyar iskola.

Ugyanígy Kőrösmezőn is, ahol kaptunk az államtól egy romos épületet, amelyet magyarországi alapítványok segítségével sikerült rendbe hozni. Itt jelenleg két magyar osztály és egy óvodai csoport működik.

Rahón még nem fejeztük be az épület felújítását. Úgy tervezzük, hogy decembertől folyna itt az oktatás. De ha nem tudjuk erre az időpontra rendbe tenni, akkor jövő év szeptemberétől már bizonyosan itt kezdik meg a tanévet a gyerekek.

— Külön igazgatója lesz a magyar iskolának?

— Igen, ha külön épületben tanulunk majd, akkor természetesen saját igazgatónk is kell hogy legyen. Jelenleg ugyanis az ukrán iskolához tartoznak ezek az osztályok, és egy igazgatóhelyettes látja el a velük kapcsolatos teendőket.

— Visszatérve az egyházra…

— Hagyományosan vallásosak az itt élő emberek: az idősebb nemzedék átörökítette az Istenben való hitet, s a fiatalok szívében is mindmáig él. Ezt abból látni leginkább, hogy vasárnaponként sok fiatal látogat el a misére. Nagy űrt jelent azonban a középkorosztály hiánya. Mivel a szegénység, a munkanélküliség errefelé nagyobb, mint Kárpátalja többi részén, a munkaképes korosztály Ukrajna más területein, sőt határain kívül próbál munkát találni. Ők tehát nincsenek idehaza, így nem is vesznek részt az egyházi életben. Emellett a fiatalok közül is csak az iskolások járnak templomba, mivel akik tovább akarnak tanulni, azok más városokban élnek.

— Milyen programokat szervez az egyház?

— Mint általában más egyházaknál, nálunk is folyik hitoktatás, a felnőttek részére pedig bibliaórát tartunk. A gyerekek szívesen jönnek, de a felnőtteket nagyon nehéz összehozni. Épp azért nehéz, mert hiányzik a „mag” — a középkorosztály.

— Véleménye szerint a továbbtanulók tanulmányaik elvégzése után visszatérnek Rahóra?

— Csekély a kilátás erre. Esetleg azok térnek vissza, akik tanítói pályát választottak, mert az iskolában el tudnak helyezkedni. De a többiek ott maradnak, ahol munkalehetőséget találnak.

Biró Gyöngyi

Étterem a fenyvesben

Rahói látogatásunk során az Európa közepét jelző táblától néhány kilométerre, közvetlenül az erdő előtti tisztáson csodálatos épületet véltünk felfedezni: a Liscsinka étterem volt az hatalmas, sok férőhelyes nyári terasszal, ami teljesen a fák alatt kapott helyet. A kíváncsiságtól hajtva betértünk az étterembe, ahol Gubály Éva fogadott bennünket. Az alkalommal élve megkértem az üzletasszonyt, meséljen az itteni életről, éttermükről, a lehetőségekről.

— Nem olyan régen a férjem, Gubály László a bátyjával, Pállal és egyik barátjukkal összefogtak, és együttes erővel megvásárolták az épületet, amelyből étterem lett, és a Liscsinka nevet kapta. Mivel a férfiak sokat utaznak, többnyire én igazgatom az éttermet, amit szívesen teszek. Szeretem a vendéglátóipart, az embereket — kezdte beszélgetésünket Gubály Éva.

Az üzletasszony elmondta: éttermük, annak ellenére, hogy még elég „fiatal”, nagyon jól működik. De inkább nyáron van nagyobb forgalmuk, hiszen a vidékre sok turista — magyarországiak, lengyelek, szlovákok, románok — érkezik, akik szívesen térnek be hozzájuk. A helybéliek is kedvenc helyüknek tartják a Liscsinkát: számos rendezvényt — születésnapi bulikat, kisebb baráti összejöveteleket — tartanak itt.

— A hozzánk betérők sokféle étel közül válogathatnak. A konyhán magyar asszonyok dolgoznak, így elsősorban magyaros ételeket főzünk, de elkészítjük az ukrán s számos más nemzetiség ételeit is. Tehát mindenki kedvére válogathat a különböző ízek közül. Sok halból készített ételt kínálunk, a saslik pedig elmaradhatatlan — jegyezte meg az üzletasszony.

A hideg idő beköszöntével ugyanúgy várja a vendégeket a Liscsinka, mint nyáron, csak éppen nem a fenyők hatalmas ágai alatt, hanem a szintén csodálatos teremben, ahol hangulatos órákat tölthetnek el az oda betérők.

— Az emeleti részben négy szoba van, amelyeket, terveink szerint, rövidesen rendbe hozunk, így a turisták, átutazók meg is szállhatnak majd nálunk — közölte örömmel Gubály Éva.

Amint megtudtam, konkurencia van, de Gubályék optimista emberek, s igyekeznek mindenben a legjobbak lenni, mérsékelt árakat szabni, a vendégeket szívesen fogadni, hiszen ezek nélkül a vendéglátóipar mitsem ér.

H. Cs.

Ugrás a lap tetejére