English

A Quantum Leap rossz hatással van rám. Illetve nem tudom. Lehet, hogy jó… Mindenesetre idegesítő, hogy már az egyik világomat is angolul gondolom… :D Elkezdtem leírni, ami eszembe jutott. Aztán még írtam hozzá. Angolul. De mivel tudni való, hogy tele van hibával, nem áll szándékomban megmutatni senkinek. Megmarad a gépemen. Vagyis talán majd egyszer…
  Ez az egyik. A másik pedig, hogy az éjjel angolul álmodtam… Pontosabban azon a nyelven próbáltam kommunikálni külföldiekkel az Osztyapenkónál és elmagyarázni nekik, hogy ahol megálltak az autójukkal, az bizony buszsáv, és nem lesz ennek jó vége. (Tesó, ha olvasod: még José is benne volt az álmomban… egy másik jelenetben. :D )
  Pedig én szeretem az anyanyelvemet! No persze nem árt egy kis gyakorlás az angol terén… de legalább írni magyarul írjak. :P

He wishes for the cloths of heaven

Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly, because you tread on my dreams.

                       /William Butler Yeats/

2 hozzászólás - “English”

  1. Somebody írta:

    dejóóó!én meg egyre csak felejtem az angolt!

  2. baree írta:

    nekem tök sokszor kell használnom melóban, és váratlanul:D telefon vagy cska ott áll a pultnál és próbál magyarul de rájön h nem megy én meg h nem is kell próbálkoznia.:)

Szólj hozzá!