17 Nisan 5784
2024-04-25
Útravaló:

 

Az oldalon használt javascriptet Krupa György készítette. A Clearbox JS2 letölthető innen:

 


Galéria - Fordítások Ninahakuddu

Sumér irodalmi szövegek angolról magyarra fordítva.

Ninurta tettei és hőstettei Ninisina és az Istenek
Enki és a Világrend Enki és Ninmaḫ
Eridui Teremtés Ninurta visszatérése Nippurba
Inanna és Enki Ninurta és a teknősbéka
Ninurta utazása Eriduba Ninurta hőstettei
Enki és Ninhurszag Enki utazása Nippurba
Gudea cilindere B és A Gilgameš és Ḫuwawa
(A verzió)
Nanše és a madarak Šuruppag útmutatásai
(A verzió)
Gilgameš és az Ég bikája Gilgameš, Enkidu és az Alvilág
Siralom Eriduért Korai uralkodók verse
Keš-i templomhimnusz Lugalbanda és az Anzu madár
Himnusz Nanšéhoz Elbeszélés Nanšéról
Nanše rendelkezése Varázslat dal Ninurtához
Négy varázsige Himnusz Baunak a jótékony védelmező istennőjéhez
Nungal himnusza Agade megátkozása
Gilgameš és Aga Enmerkar és Aratta Ura
Enmerkar és En-suhgir-ana Bilgames halála
Lagasz uralkodói (Lagaš, Lagash uralkodói)új A vidám fivér - egy Dumuzi (tan)meseúj

Lagasz uralkodói, Lagash uralkodói, Lagaš uralkodói

Lagasz uralkodói
sumérból fordította: Ninahakuddu

Lagasz uralkodói sumér nyelven (Lagaš uralkodói) az elektronikus sumér irodalmi adatbázisban. (etcsl)

1-16.
1. Miután a Vízözön kiáradt
2. És végrehajtotta az ítéletet, az Országokat eltörölte;
3. Az emberiséget hatalmába hajtotta,
4. Az emberiség magját meghagyta
5. Annak feketefejű népében az (a mag) felemelkedett.
6. A Mennyek Napja, Enlil
7. Az emberiség nevét szólította
8. És az Uralmat elhelyezte
9. A Korona (a királyság koronája) a városban van,
10. A földek fölé emelkedik az.
11. Ningirszu a kapát, ásót,
12. a földszállító kosarat, az ekét elvitte bele hatalmas Kalamba (Sumérba).
13. A meggyengült nép kezdetben nem takarított be termést,
14. Azokban a napokban a fiatalemberek hosszan tiszták
15. éveik száma 100 évig tart
16. míg férfivá nőnek 100 év az

17-31.
17. visszatért a ragyogás (a mérték), az helyreállt
18. kicsinyek növekednek, kis egyetlenek az anyában
19. a juhok aklában növekedés volt.
20. Azokban a napokban a viz Lagaš(ban) csinált vmit(?) [.....]
21. Girsu éhezett
22. csatornát nem ástak
23. a csatorna partján a šu-luh papok (tisztító papok) nem szorgoskodtak
24. a mezőkön nagy .... nem ....
25. a szántóföldön azok megerősítése bőséget nem hozott.
26. Az emberiség elől a szél elviszi az esőt, (valahová) elűzi
27. Ezina isten finom gabonája (jó termése) nem növekedett
28. annak hasított barázdája nem hozott hajtást
29. A gabonaszár nem magasodott,
30. a fennsíkon (fenti alföld, felföld) nem arattak
31. a gabonaszár nem növekedett.

32-49.
32. A földi sokaság az isteneknek
33. a sört, a búza sört, az édes bort (az édes szőlőlét)
34. az édes vörösbort XX [....]
35. nem forralja
36. a mezőt nagy ekékkel
37. nem műveli

10 sor eltűnt

48. csatorna [.....]
49. annak mezeje [......]

50-98.
50. a csatornákat kikotorták
51. a csatorna partján šu-luh papok szolgáltak (tiszító szertartások végeztek).
52. A legelő (rét) hatalmas X [....]
53. a mező hasznot (megfelelően) hoz [....] a szél-[...]
54. A kapa, az ásó, a földszállító kosár, az eke
55. életet adott fenséges Kalamnak.
56. A népért gyűlik,
57. a gabona az ő idejében növekedik,
58. A kalász felemelkedik (egyesen áll)
59. A tiszta (szűzi) föld fölött ő (a gabona) (folyamatosan) emelkedik
60. A fény annak sötétjéből (a föld sötétjéből) (a föld) hatalmas életereje miatt (helyreállít, gyógyít)
61. a fejadagot (folyamatosan) szállítja,
62. Ezina isten gabona magja növekedett
63. annak földjében (Kalam) ő (a gabona) újra és újra hajtást hoz.
64. Ezina isten jó magját megőrlik
65. [....] termény? alap?ők-[....]
66. [....]-felemeli, fenntart, kitart
67. [....] megy? jön? épít?

31 sor eltűnt vagy bizonytalan

99-102.
99. [......] X évet uralkodott.
100. Igi huš (vörös(es) szem(?)) X X [....]
101. a PU főcsatornát megásta
102. 2760 évet uralkodott.

103-124.
103. En-a-ki-gal-la-gub-ba (Úr, a Nagy Földnek jelölje)
104. saját istene X[....] isten
105. Niğin (Nina) földjének főcsatornáját (fegyverrel) megszerezte (és) kiásta
106. 1200 évet uralkodott.
107. Azokban a napokban (királyi) felirat nem volt X[...]
108. Csatornát nem ástak, földszállító nádkosarat nem vittek
109. Annak napjaiban (a királyéban) amikor vág(?) király [....]
110. A nép a felajánlást, a fénylő aranyat rendben letette
111. A növekedésnek (fellendülésnek emelkedésnek) vöröses tömjén(?) húsát(?) (levét?)
112. (ő azt) összegyűjtötte (betakarította)
113. X felajánlást a pásztor(fiú) igaz módon cselekedte (hozta)
114. Kalamért azt ő bemutatta
115. Amikor haját az Atya (= Enki) tisztító papja levágta (?)
116. Koszorút helyezett fel arra (a fejére)
117. En-dnin-ğir-su-ki-ağ (Úr (aki) Ningirszu isten kedveltje)
118. En-a-ki-gal-la-gub-ba fia
119. 1320 évig uralkodott.
120. En-den-lil-le-ki-ağ (Úr (aki) Enlíl kedveltje)
121. En-dnin-ğir-su-ki-ağ fia
122. 1800 évig uralkodott.
123. Ur-dba-u (Hős, a tápláló (fenntartó) istennő(höz tartozó), En-den-lil-le-ki-ağ fia
124. 900 évig uralkodott.

125-130.
125. A-gal, istene Ig-alim
126. 660 évig uralkodott.
127. KU-e, A-galának fia
128. 1200 évig uralkodott.
129. Ama-alim, KU-e fia
130. 600 évig uralkodott.

131-144.-
131. .... da-an-X [...]
132. X évig uralkodott.
133. X ... [...]
134. X évig uralkodott.
135. A X[...]
136. X évig uralkodott.
137. GAN .... [...]
138. UN [....]
139. .........
140. .........
141. ...... csatornát kiásta
142. X évig uralkodott.
143. .......
144. .......

145-163.
145. A Mah (fenséges) csatornát ... [...... isten],
146. A Piriğ-gin-ğen csatornát [... csatornát],
147. A Piriğ csatornát, a Lugal(?) csatorna kapuját (torkolatát),
148. A Gana-hi-li-an-na csatornát, a TE-X csatornát,
149. A Nanše-pad-da (Nina-pad-da) csatornát kiásta,
150. Az öntözött mező egyetlen hatalmas gátját (töltését) az ő idejében (uralmi időszakában) vágták
151. Öntözőcsatornát csinált, ami végignyúlik a horizonton (= AMAR.TI.AN értelmezése: a Mennybolt szélét kíséri), ő kiásta azt.
152. 2220 évig uralkodott.
153. Ur-nanše (Ur-Nina) X gyermeke X-kötés(é)nek(?)
154. A Sirara Házat, az ő boldogságát,
155. Niğin (Nina) város saját földjén kimérte, felépítette ott.
156. 1080 évig uralkodott.
157. An-ne-tum, Ur-Nanše (Ur-Nina) fia
158. A vadkosok földjét az isteneknek
159. kijelölte, Nagy Enlil isten földjegyzékébe tette.
160. (személyes) istene Šul-utul
161. 690 évig uralkodott.
162. [....]NE An-ne-tum fia
163. X + 360 évig uralkodott.

164-172.
164. En-en-tar-zid (védelmező) istene Meš-an-DU
165. A mag a fényre a várossal növekedett (jólét, fellendülés).
166. 990 évig uralkodott.
167. [X]-en-da-in-si En-en-tar-zid fia
168. Az Ur-mah-ban-da csatornát, a Tab-ta?-ku-ğal csatornát
169. kiásta. Védelmező istene Meš-an-DU
170. Az ő királya (ura) Nin-ğir-su isten
171. házának felépítését elrendelte
172. 960 évig uralkodott.

173-176
173. En-dEnlíl-le-su 600 évig uralkodott.
174. En-[X-X], En-dEnlíl-le-su gyermeke
175. Személyes istene Nin-a-zu, 660 évig uralkodott.
176.[....]-du 1110 évig uralkodott

177-182.
177. Puzur-dnin-lil [X elűzték, megbuktatták] + 1 évig uralkodott.
178. EndMeš-an-DU, Puzur-dnin-lil fia
179. személyes istene AN...., elűzték (megbuktatták) 2 évig uralkodott.
180. Da-du, EndMeš-an-DU fia 160 évig uralkodott.
181. Tug-gur, Da-du fia 160 évig uralkodott.
182. LA X 120 évig uralkodott

183-191.
183. Puzurdma-ma, Nin-ki istennő írnoka
184. személyes istene Za-za-ru, X évig uralkodott.
185. LAM.KU-niğ-gen-na Puzurdma-ma hivatal vezetője
186. A férfi felemelkedése (trónra emelése) Girsu (város) kívánságára.
187. A Ti-ra-aš palotát Lagašban felépítette,
188. 280 évig uralkodott.
189. He-en-ğal, LAM.KU-niğ-gen-na fia,
190. személyes istene Pa-bil-sağ 140 évig uralkodott.
191. [...] He-en-ğal fia 144 évig uralkodott.

192-200.
192. [Ur]-dnin-mar-ki-ka a tudós írnok
193. [X X] Megbecsült (tisztelt, kivételes, nagyratartott) vezető (helyet foglalt, birtokolt, elfoglalt) (személyes) istenei Haia és Niszaba
194. X + 20 évig uralkodott.
195. [Ur]-dnin-ğir-su, Ur-dnin-mar-ki-ka fia, megdöntötték (elűzték), X évet uralkodott.
196. [Ur]-dBa-u, Ur-dnin-ğir-su írnoka [X évig uralkodott]
197. [...] X gyülés(?) (keres?) .... X + 30 évig uralkodott.
198. Gudea Ur-dBa-u fiatalabb testvére [....]
199. Az ő anyjának gyermeke, atya gyermeke nincs (Ur-Ba-u féltestvére?). X évig uralkodott.
200. A Tábla Házában (iskola) írták, Niszaba istennőnek legyen hála!



Lagasz uralkodói
angolból fordította: Ninahakuddu

Lagasz uralkodói (Lagaš uralkodói)  angol nyelven az elektronikus sumér irodalmi adatbázisban. (etcsl)

1-16. Miután a vízözön végigsöpört és az országok pusztulását okozta, amikor az emberiség elviselte és az emberiség magja fennmaradt és a feketefejű nép mind felemelkedett; amikor Anu és Enlíl szólította az emberiség nevét és megalapították az uralmat (ensiséget) de a királyság és a város koronája már nem jött le a Mennyekből és Ninğirsu már nem honosította meg a jól őrzött népek sokaságának a kapát, az ásót, a földhordó kosarat és az ekét, ami az élet értelme az Országnak (Kalam) -- azokban a napokban a gondtalan emberek fiatalsága 100 éven át tartott és követi az ő felnevelése, az másik 100 éven át tartott .
17-31. Akárhogyan, nem végezte el a munkát. Kicsivé vált és kicsivé ....; az ő bárányai meghaltak(?) a karámokban. Azokban a napokban mert Lagasz (Lagaš) vizei visszahúzódtak, éhínség volt Ĝirszuban. A csatornákat nem ásták, a kis csatornákat és árkokat nem tiszították. A nagy szántóföldeket nem ...., nincs víz bőségesen öntözni a megművelt földeket: a népek bíztak az esőben; Ezina nem csinált pettyezett gabona növekedést, barázdákat már nem nyitott; azok nem hoztak termést; a magas síkság nem volt megművelve, az nem hozott termést.
32-49. Egyik ország sem számtalan népével nem áldozott búza sört, folyadékot .... édes folyadékot vagy ... az isteneknek. Ők nem művelik a nagy mezőket az ekével nekik.

10 sor eltűnt

.... a csatorna ... azok mezői
50-65. Rendben csatornákat ásni, tisztítani a csatornákat és árkokat, .... a nagy szántóföldeket .... az összes megművelt földeket, ő meghonosította a népeknek a csákányt, az ásót, a földhordó kosarat és az ekét ami az élet értelme az Országnak. Akkor ő a figyelmét a gabona növekedésére fordította. A népeket a szűz (fiatalasszony) elé állította(..??) és ők megemelték fejüket nappal és éjszaka a kijelölt időben. Ezina előtt, aki a magokat növekedésre késztette, ők (a búzakalászok) leborultak és ő (nőnem) növekedésre(?) késztette azokat. Ezina előtt(?), aki a pettyezett gabonát növekedésre késztette, ők ....

33 sor eltűnt vagy bizonytalan

99-102..... cselekedett .... évek .... ássa a csatornát ...., cselekedett 2760 éven át.
103-124. En-akigalaguba: személyes istene ... volt, ő ássa a Niğin-ğiš-tukuam csatornát, 1200 éven át cselekedett, azokban a napokban nem volt írás ..... csatornákat nem ástak, a földhordó kosarakat nem vitték. Azokban a napokba ...... az emberek ..... a finomított arany felajánlása

2 sor bizonytalan

egy jó pásztor támadt az Országban, ő adott nekik(?) .... mint egy ajándékot. En-Ninğirsu-ki-ağ, En-akigalaguba fia, ő 1320 éven át cselekedett. En-enlile-ki-ağ, En-Ninğirsu-ki-ağ fia: ő 1800 éven át cselekedett. En-enlile-ki-ağ fia Ur-Bau 900 éven át cselekedett.
125-130. A-gal: személyes istene Ig-alim volt, ő 660 éven át cselekedett. Kue(?), A-gal fia 1200 éven át cselekedett. Ama-alim, Kue(?) fia ......, 600 éven át cselekedett.
131-142.

12 sor homályos vagy eltűnt
lista sorok további uralkodókkal pótolhatatlan nevekkel és uralkodási hosszal

143-163.

2 sor eltűnt

...... ? ő a Mah csatornát ássa, a .... csatornát, a Piriğgin-ğen csatornát, a .... csatorna, a Piriğ csatorna a Lugal csatorna torkolatánál, a Gana-hili-ana csatorna, a .... csatorna és a Nanše-pada (Nina-pada) csatorna. Egyedül törődik a művelhető földekkel, öntöző csatornákat ás és ..... ő cselekedett 2220 éven át. Ur-Nina (Ur-Nanše), ..... fia, aki E-Sirarát építette, az ő boldogság templomát és Niğint (Nina városa), az ő szeretett városát, cselekedett 1080 éven át. Ane-tum, Ur-Nina (Ur-Nanše) fia, akiben .... hely az istenek álltak, aki .... Nagy Enlíl ország-jegyzéke: az ő személyes istene Šul-utul volt, ő 690 éven át cselekedett, Ane-tum fia ...... : 360 éven át cselekedett.
164-172. En-entar-zid: személyes istene Meš-an-du(?) volt, az ősi napok magjából, aki együtt növekedett városával, ő 990 éven át cselekedett .... , En-entar-zid fia ..... : Urmah-banda csatornáját ássa és a Tabta-kug-ğal csatornát, személyes istene Meš-andu(?) volt, az ő királya Ninğirsu parancsolta neki építse az ő templomát; ő 960 éven át cselekedett.
173-175. En-Enlíle-su: ő 600 éven át cselekedett. En-Enlíle-su fia ..... : személyes istene Ninazu volt, 660 éven át cselekedett.
176. .....: 1110 éven át cselekedett
177-181. Puzur-Ninlil: ő X x 60 +1 éven át cselekedett. Puzur-Ninlil fia En-Meš-an-du(?): személyes istene ..... volt, ő 120 éven át cselekedett. Dadu, En-Meš-an-du(?) fia: 160 éven át cselekedett. Tuggur, Dadu fia 160 éven át cselekedett.
182. .... 120 éven át cselekedett.
183-191. Puzur-Mama, Ninki írnoka: személyes istene Zazaru volt; ő .... éven át cselekedett. Lamku-niğgena(?), Puzur-Mama adminisztratora, aki Ĝirsu (Girszu) falait építette, az ő .... és a Tiraš palotát Lagašban; ő 280 éven át cselekedett. Henğal, Lamku-niğgena(?) fia: személyes istene Pabilsağ(?) volt, 140 éven át cselekedett. ........ Henğal fia: 144 éven át cselekedett.
192-199. Ur-Ninmarki az írnok és tudós: ..... személyes istenei Haya és Niszaba, ő X + 20 éven át cselekedett. Ur-Ninğirsu, Ur-Ninmarki fia: X x 60 éven át cselekedett. Ur-Bau, Ur-Ninğirsu írnoka, aki ..... a gyűlésben: X + 30 éven át cselekedett. Gudea Ur-Bau fiatalabb testvére ......, aki sem az ő anyjának fia sem az ő apjának fia nem volt: ...... éven át cselekedett.
200. Írták a tábla házában (iskolában). Niszaba hála legyen neked!



 



vissza a lap tetejére



® by Ninahakuddu, 2008