Na ennél a fordításnál nem piros 18-ast, hanem mondjuk villogó 24-est kéne kitenni a szöveg miatt, ráadásul az amerikai angol szleng is alaposan feladja a leckét. Értelmezni is különbözőképpen lehet, amitől még a szexuális töltet teljesen egyértelmű. A zene nagyon jó, akit meg a szöveg érdekel, az itt olvashatja AnneTaylor fordítását a Magyar Dalszöveg portálról.
|